Текущий номер

Архивы номеров

LJ

Поиск по сайту

Редакция



бесплатный шуб-тур, шубтур в Грецию, купить шубу в Греции

  Полиграфическая помощь
  Автозапчасти

#28, 6 августа 2002 года. Содержание предыдущего номера...

NOT PARSED YET

С 6 ПО 13 АВГУСТА ВЫ ЕЩЕ МОЖЕТЕ... Максим НЕВОЛИН (N28 от 06.08.2002) ...КУПИТЬ ТУР В ОАЭ, ЧТОБЫ ВЫИГРАТЬ $5.000 Понятное дело, что летом в ОАЭ по доброй воле едут только полные отморозки. В том смысле, что это смелые, отчаянные, геройские герои, для которых 30-градусная европейская жара – дрянь-погода, не располагающая к настоящему пляжному отдыху. «Русские» построили себе в Израиле удобный дом Беседовала Наталия ЗУБКОВА (N28 от 06.08.2002) А ЖИЗНЬ ЗА ОКНОМ ВИДЯТ РАЗВЕ ЧТО ГЛАЗАМИ РОССИЙСКИХ ТЕЛЕЖУРНАЛИСТОВ Израильскую жизнь иммигрантов из бывшего СССР – русскоязычных репатриантов или «русских» олим – описывают, снимают, изучают вот уже более десяти лет. Все эти годы картины рисовались самые разные – в зависимости от личности автора, его угла зрения, политических взглядов, опыта. Да и с годами картины эти менялись существенно. ТУР-NEWS "i" (N28 от 06.08.2002) В Хаммамете, главном курорте Туниса, теперь есть аквапарк – совсем новый, он открылся только две недели назад. Аквапарк, расположенный на песчаном пляже, разделен на три зоны – две взрослых и одну детскую. И у детей, и у взрослых свои аттракционы, водные горки, бассейны. Даниилов комментарий Михаил ГОРЕЛИК (N28 от 06.08.2002) 4 августа – 10 августа. Дварим (Второзаконие). Шофтим 16:18 – 21:9 В литературе можно встретить утверждение, что христианский Ветхий Завет и еврейская Библия – разные названия одного и того же собрания книг. На самом деле тут необходим ряд оговорок и уточнений. На год в США: учиться "i" (N28 от 06.08.2002) Бюро образовательных и культурных обменов госдепартамента США объявляет очередной конкурс в рамках программы Freedom Support Act Undergraduate Program (FSAU). В конкурсе могут принять участие студенты вторых-третьих курсов вузов. Победители будут год учиться в Америке. Они получат финансовую поддержку, достаточную для поездки в США, оплаты обучения и проживания. Шесть золотых Михаил ОЙСТАЧЕР (N28 от 06.08.2002) Шесть российских математиков, старшему из которых 17, а младшему 14, вернулись на прошедшей неделе с международной математической олимпиады в городе Глазго. Школьники привезли из Британии шесть золотых медалей и второе место в командном зачете. Блаженный бит Никита АЛЕКСЕЕВ (N28 от 06.08.2002) Должен расстроить: в России скоро зима. Так что берегите солнечные витамины, накопленные за лето, и не забывайте: надежда может уйти последней. Надежда, не уходи, почитай книжку! Африка презирает опасность быть побежденной Валерия МОЗГАНОВА (N28 от 06.08.2002) ТУР К ПОДНОЖИЮ КИЛИМАНДЖАРО – НЕ ЭКСКУРСИЯ, А КУРС САМОПОЗНАНИЯ Нет на земле человека, способного подпрыгнуть выше масая. Особенности строения масайского тела – поджарого, легкокостного, упругого, с невероятно развитыми ножными мышцами – обеспечивают любому представителю этого многочисленного африканского племени прыжок с места на высоту, слабо сочетающуюся с понятием «нормальные человеческие возможности». 1 ------------------------ С 6 ПО 13 АВГУСТА ВЫ ЕЩЕ МОЖЕТЕ... Максим НЕВОЛИН (N28 от 06.08.2002) ...КУПИТЬ ТУР В ОАЭ, ЧТОБЫ ВЫИГРАТЬ $5.000 Понятное дело, что летом в ОАЭ по доброй воле едут только полные отморозки. В том смысле, что это смелые, отчаянные, геройские герои, для которых 30-градусная европейская жара – дрянь-погода, не располагающая к настоящему пляжному отдыху. Но по большому счету, в общем-то, и не важно, кто летом едет в ОАЭ, потому что любой из них может выиграть $5.000. А за такой суммой не то что летом в ОАЭ, зимой на Северный полюс податься можно. До 30 сентября специально для туристов из России и остального СНГ четыре крупнейших туроператора Дубаи – Alpha Tours, Desert Adventures, Planet Travel Tours and Cargo, Royal Park Tourism Services Dubai – совместно с Департаментом туризма и коммерческого маркетинга правительства Дубаи (ДТКМ) проводят рекламную акцию – разыгрывают три денежных приза по $5.000 каждый. Предложение касается только тех россиян, которые оформляют туры в Дубаи через этих туроператоров либо через их российских партнеров. Для участия в лотерее необходимо по прилете в аэропорт Дубаи заполнить купон, который вам даст представитель принимающей туркомпании, и опустить его в любой из специальных ящиков, которые находятся в терминалах № 1 и № 2 дубайского международного аэропорта. Первый розыгрыш в помещении ДТКМ и в присутствии представителей департамента и туркомпаний будет проведен 17 августа, остальные – 7 сентября и 1 октября. Так что с оформлением тура в ОАЭ следует поспешить. Результаты розыгрышей будут опубликованы в дубайской прессе, а победителям уведомление о выигрыше пришлют по почте. Для получения приза победителям будет предоставлена возможность в течение 40 дней с момента розыгрыша бесплатно посетить Дубаи сроком на 4 дня с проживанием в одном из четырехзвездочных отелей эмирата. ...УВИДЕТЬ, КАК ГОРИТ СЕВЕРНОЕ МОРЕ У БЕРЕГОВ ГААГИ Гаага почему-то до сих пор не рассматривается россиянами как морской курорт. Что странно. Ведь в Гааге тоже есть море – Северное. И если уж мы считаем возможным ездить в отпуск на Балтику, то почему тогда отказываем себе в других морях северных широт? Все-таки очень странно. Стоит попробовать. Конечно, Гаага интересна в любое время года. Но только здесь летом можно найти такое удачное сочетание тишайшего и шикарного города, богатых возможностей шопинга, высококлассных гостиниц и завораживающей красоты пляжа – знаменитого Scheveningen, которому даже такой едкий романтик, как Жак Брель, не удержался и посвятил один из самых своих популярных шансонов. Променад по набережной Scheveningen входит в обязательную программу экскурсионных туров по Голландии: хоть на часок, но обязательно туристов выпускают из автобусов попастись на песке и сделать несколько памятных фоток. Но почувствовать всю притягательность Scheveningen можно, лишь проведя в Гааге несколько дней. В южных морях вы никогда не увидите столь впечатляющих приливов и отливов: только что между набережной и кромкой воды простирался пляж на сотни метров вглубь, а через пятнадцать минут вы стремглав бежите от моря, которое наступает вам на пятки и уже плещется у каменной балюстрады набережной. Если мы уговорили вас, то имейте в виду, что сейчас на гаагском пляже Scheveningen проходит фестиваль фейерверков. В пятницу 9 и 16 августа в 23.00 надо оказаться в районе пирса de Pier. Отсюда лучше всего видно, как гаагские пиротехники запускают со стороны моря свои гигантские фейерверки. Чтобы оформить визу в Голландию и попасть на последнюю серию фейерверков, у вас осталась всего неделя. ...СОБРАТЬСЯ В АМЕРИКУ НА ФЕСТИВАЛЬ TWIN PEAKS Заштатный Норс Бенд (North Bend) – типичная одноэтажная, ничем не примечательная Америка – так бы и оставался тихим и сонным городишком, каких что в штате Вашингтон (где Норс Бенд и расположен), что в других 49 американских штатах видимо-невидимо, если бы не Дэвид Линч. Норс Бенд был навеки осчастливлен им и стал известен миру под загадочным названием Twin Peaks: именно здесь культовый кинорежиссер снимал свой самый знаменитый фильм. Нечаянно нагрянувшую славу Норс Бенд не преминул использовать в корыстных целях: ежегодно в августе на месте съемок «Твин Пикса» проводятся Twin Peaks Lynch Fest – праздничные мероприятия, посвященные сериалу. На праздник обычно съезжаются не только толпы поклонников Линча, но и актеры, принимавшие участие в съемках. Но все-таки главным событием являются «живые» инсценировки ключевых эпизодов фильма – в повседневных декорациях Норс Бенда. Кульминация праздника – «ритуальное» поедание культового вишневого пирога в твинпиксовском кафетерии, где по сюжету фильма непременно встречались все персонажи Дэвида Линча. Для пущей правдоподобности и приближенности к атмосфере фильма посетителям кафешки крутят саунд-треки из «Твин Пикса» и галлонами разливают отвратительный кофе американо, коим так упивались герои киносериала. В общем, жители Норс Бенда и участники «Твин Пикса» стараются максимально точно соблюсти атмосферу кинособытий главного американского фильма конца прошлого века. Единственное отличие – до сих пор в Норс Бенде не было зафиксировано ни одного убийства юной девы, ни одного пожара на лесопилке и никаких проявлений сверхъестественных сил: все-таки Норс Бенд – только место съемок, а остальное – фантазии. Детальную информацию о Twin Peaks Lynch Fest 2002 года, который будет проходить в Норс Бенде с 16 по 18 августа, можно узнать на сайте фестиваля www.twinpeaksfest.com. Там же есть возможность забронировать билеты на все праздничные мероприятия и представления. Осталось только американскую визу получить. Однако надо понимать, что получение американской визы дело весьма сложное и отказ возможен даже в том случае, если у вас есть приглашение, билеты на фестиваль, забронированный номер в отеле и другие документальные доказательства туристических намерений. Все будет решаться на личном собеседовании в визовом отделе. Впрочем, если вы уже бывали в США, то у вас есть шанс получить визу без собеседования, воспользовавшись так называемой программой «Экспресс-виза», которая как раз и предусмотрена для таких случаев. Ну, а тем, кто уже имеет многократную американскую визу, просто повезло: можете заказывать билеты и ехать на нынешний Twin Peaks Lynch Fest. ...ОФОРМИТЬ ВИЗУ В АВСТРИЮ, ЧТОБЫ ПОПАСТЬ НА МУЗЫКАЛЬНЫЕ НОЧИ В САНТ-ВОЛЬФГАНГ Летом на австрийском курорте Cант-Вольфганг, что расположен в Зальцкаммергуте на берегу озера Вольфгангзее, проходят музыкальные ночи: знаменитые европейские оркестры, исполняющие классику, и современные музыкальные группы, специализирующиеся на роке, блюзе, джазе, хип-хопе, оккупируют пять курортных площадок и ночи напролет развлекают отдыхающих. Ближайшие музыкальные ночи – 12 и 26 августа. Самая большая музыкальная арена установлена на почтовой площади Cант-Вольфганга, вокруг – сплошные бары и рестораны. Вторая находится на рыночной площади, окруженной опять же кафешками. Можно расположиться в каком-нибудь кабачке, выпивать, закусывать и слушать музыку. Третья музыкальная площадка находится непосредственно на берегу озера – место очень живописное, настраивающее на романтический лад. Еще одна сцена, играющая роль хозяйки сего «музыкального салона», – при въезде на курорт, в баре Grabovski. Музыкальные ночи в Cант-Вольфганге являются одним из любимых летних праздников австрийцев. Кроме того, в это время на курорт специально приезжают многие европейцы: отдохнуть и послушать музыку в непринужденной обстановке. Так что если вам тоже хочется качественного отдыха и хорошей музыки, оформлением поездки следует заняться уже на этой неделе. //туризм ---------------------- «Русские» построили себе в Израиле удобный дом Беседовала Наталия ЗУБКОВА (N28 от 06.08.2002) А ЖИЗНЬ ЗА ОКНОМ ВИДЯТ РАЗВЕ ЧТО ГЛАЗАМИ РОССИЙСКИХ ТЕЛЕЖУРНАЛИСТОВ Израильскую жизнь иммигрантов из бывшего СССР – русскоязычных репатриантов или «русских» олим – описывают, снимают, изучают вот уже более десяти лет. Все эти годы картины рисовались самые разные – в зависимости от личности автора, его угла зрения, политических взглядов, опыта. Да и с годами картины эти менялись существенно. Помню слова некой дамы, навестившей друзей в Израиле в начале 90-х: «Район, где живут наши, накрывает смог депрессии». Тогда же лидер советских, а сегодня украинских евреев Иосиф Зисельс, который часто бывал в Израиле и много занимался подготовкой к эмиграции украинских евреев, говорил, что «русские» олим загнали себя в культурное гетто, и предсказывал, что пенсионеры останутся в нем, возможно, навсегда, а молодежь и трудоустроившиеся постепенно интегрируются в общество. Позже, к середине – концу 90-х «русские» пошли в израильскую власть, получили места в кнессете. И тогда заговорили о том, что «русские» сменили правительство, что их высокий интеллектуальный потенциал обеспечил Израилю экономический подъем... Друзья и родные, эмигрировавшие десять лет назад, давно работают по специальности, купили машины, квартиры, путешествуют по миру, перестали жаловаться на враждебное отношение к себе со стороны местных. И создалось впечатление, что процесс интеграции «русских» в израильское общество успешно завершился. Так ли это? Д—ра Элиэзера ФЕЛЬДМАНА, содиректора Израильского национального института исследования алии, считают ведущим социологом на русской улице Израиля. Кто, как не он, способен нарисовать объективную картину происходящего? – Как вы изучаете русскую общину, что стараетесь про нее понять? На что эта община похожа, как меняется с годами? – Русскоязычная община Израиля – уникальный объект для изучения. И вот почему. Израиль – во всяком случае в настоящее время – пытается быть моноэтническим государством. Однако ему это не удается: его население состоит из многих групп, общин и народностей. Я сейчас не имею в виду арабов, друзов и черкесов – граждан еврейского государства. Речь о еврейском населении, которое, к сожалению или к счастью, тоже не является однородной группой. Более двадцати лет назад страна отказалась от идеи плавильного котла, и любая культура – этническая или субэтническая – получила право на существование, получила возможность развиваться самостоятельно, по своим законам. В этом преуспели в первую очередь сефарды – именно они настаивали на субэтнической индивидуальности – и построили автономную систему общинной культуры и общинной жизни. Начали они с религии, потом дело дошло до культуры, и наконец они занялись обустройством жизни по привычному им укладу. Так был создан первый субэтнос внутри еврейского народа. Им, прежде всего, удалось согласиться на одного раввина – главного сефардского раввина. Возможно, этому объединению способствовало то, что все они остро чувствовали дискриминацию, давление со стороны более крупной и властной ашкеназской общины, которая подобным отношением сама проводила линию раздела. – Какой же рецепт предложили сефарды? – Наиболее наглядно его можно проследить на примере классической субкультурной автономии, созданной на базе русскоязычной общины. Русскоязычные израильтяне и другие выходцы из стран восточной Европы, возможно, дольше других репатриантов изо всех сил старались формально интегрироваться в израильское общество: насильственно отказывались от языка страны исхода – переставали говорить на нем даже в семьях, отказывались от культуры, пытались перенять местный стиль жизни и тому подобное. Началась эта тенденция с болгарской, польской, румынской общин и продолжилась русскоязычными репатриантами 70-х годов. Но когда в 90-е годы в Израиле оказалось сразу почти полмиллиона русскоязычных иммигрантов, этот интеграционный механизм разрушился, и начался мощный процесс автономизации русскоязычной общины Израиля. Как это происходит и почему так важно эту автономию изучать? Русскоязычные евреи составляют 14% всего населения Израиля и около 20% еврейской части населения. А на выборах и в армии русскоязычные составляют 25% – четвертую часть населения: арабы и ультрарелигиозные евреи либо вообще уходят в сторону, либо ведут себя строго определенно, то есть на их поведение повлиять невозможно, и кандидаты борются за голоса остальных избирателей. Таким образом, русскоязычные играют очень большую роль в конкретной жизни Израиля. Поэтому и возник большой социальный заказ на их изучение. Мы исследуем политические пристрастия русских, изучаем процессы автономизации, то есть социальное устройство русскоязычной общины, а также потребительские, поведенческие характеристики этой общности. Автономизацию интереснее всего изучать на примере русскоязычной общины еще и потому, что это единственная община, которая смогла воплотить все возможные направления автономизации и практически полностью отделилась сегодня от израильского общества. Мы, как нам кажется, наиболее адекватно описали механизм этой самоизоляции. Во-первых, это полная автономия в области культуры, категорическое неучастие в культурной жизни страны. Это связано прежде всего с огромным количеством гастролеров и с самодеятельной культурной практикой. Второе направление самоизоляции – создание самодостаточной и замкнутой на себя системы русскоязычных СМИ: от самых мелких местных газет до телевидения и радио и интернет-изданий и агентств – всего более 120 названий. Даже дети, закончившие израильскую школу, говорящие с родителями по-русски и посещающие спектакли российских гастролеров, – не хочу сказать, что они регулярно читают русскоязычные газеты, но они все-таки к ним иногда обращаются. Хотя молодежь как полноправного члена этой культурно-потребительской «русской» автономии мы не рассматриваем. – Но включаете молодежь в эти самые 25%? – Да, включаем. И имеем на это право: они на сегодняшний день еще не являются самостоятельными личностями, на них в потребительском и культурном смысле оказывают влияние родители. То есть во всяком случае пока они не оторвались от этой автономии. Возможно, в будущем оторвутся. Но сегодня мы наблюдаем стагнацию и в молодежной среде. К примеру, созданы школы, где большинство учителей и учеников составляют русскоязычные. Появились молодежные группы и коллективы, в которых русскоязычные преобладают. В результате возникли проблемы в армии: призывники, прожившие шесть лет в Израиле, плохо говорят на иврите. И не удивительно. Все эти шесть лет, то есть всю свою сознательную жизнь в Израиле, они прожили в русскоязычной среде – в рамках территориальных гетто, возникших в самых разных уголках страны: в Ашдоде, Бней-Айше, Офакиме, Нацрат-Илите и так далее – и в школах, где сформировались чисто русские коллективы (таких школ в стране уже около тридцати). Все неоднозначно. Еще четыре года назад мы были уверены, что молодежная прослойка русскоязычной алии растворится в израильском обществе, раз и навсегда покинув общину своих родителей. А сегодня мы в этом совсем не убеждены. Но вернемся к пяти направлениям автономизации. Третье – это образование. Началось все с создания системы неформальных вечерних школ МОФЕТ, использовавших опыт знаменитых советских физматшкол. А потом пошло интенсивное проникновение и в формальное образование – в школы «Шувур» (религиозные русскоязычные школы, финансируемые любавичскими хасидами) и школы ОРТ (это школы, дающие профессиональную, в основном техническую подготовку). Четвертое направление – абсолютная потребительская самодостаточность. Не знающий иврита русскоязычный израильтянин может решить совершенно все свои проблемы – от адвокатуры до медицины, совершать все покупки в продмагах и супермаркетах, где говорят только по-русски. И наконец, политическая и муниципальная составляющая самоизоляции. Сегодня русскоязычные израильтяне занимают самые разные кабинеты: от начальников отделов муниципальных служб до вице-мэров, депутатов кнессета, вице-спикеров и министров. Движение к самоизоляции «русских» шло в течение последних десяти лет, и сегодня можно констатировать, что русскоязычные израильтяне построили культурно-потребительскую автономию. В основе этой автономии лежит особый механизм социального взаимодействия субэтносов, который не был описан ранее. И уж коль скоро мы первые его описали, то мы и придумали ему название: прагматичная изоляция. Община готова себя изолировать во имя своей комфортной жизни. Она построила в Израиле себе дом, он ей очень удобен, но двери и окна этого дома остаются открытыми, чтобы любой человек мог при желании из этого дома выйти. Это ни в коем случае не гетто. Гетто – оно огорожено глухими стенами. Любой, выходящий за пределы гетто, превращается в парию, изгоняется из общины. А вот тот, кто из русскоязычной общины проникает в израильское общество, становится гордостью общины. – Удобство – хорошее объяснение самоизоляции. Но, наверное, комплексы неполноценности тоже сыграли не последнюю роль в создании собственной общины. Возможно, как и в случае с сефардами, русскоязычных тоже подталкивали к обособлению дискриминация и давление со стороны коренных жителей? – Безусловно. У прагматичной изоляции несколько социальных причин. Во-первых, демографическая. В один момент в стране оказалось очень много людей одной культуры, одной мотивации, одних жизненных устоев, испытывающих ностальгию, перенесших языковой шок. Скажем, еврею со Среднерусской возвышенности очень трудно было воспринять этот гортанный, странный, «арабский» язык. И даже говоря на нем, он не до конца верит, что это его рот исторгает такие дикие звуки. Во-вторых, конечно, социальный шок. Ведь Израиль – это страна совсем другого социального характера. Если Россия – феминное государство, то Израиль – маскулинное. – Феминное, маскулинное... Красиво, но нельзя ли как—то понятней? – Россия – феминная страна потому, что главная в ней – женщина. Дело не в том, что женщине в этой стране оказывают почет, просто Россия держится за счет женщин. Россия вбирает в себя приграничные области. Россия – страна, где мягкость, коллективность являются более яркими социальными феноменами, чем в Израиле. В Израиле же культ силы, стремление противостоять, бороться, не сдаваться. В этом смысле Израиль и, к примеру, Германия – маскулинные государства. А Россия и Англия – феминные. Таковы культурологические особенности этих стран. Эти различия еще более усложняют россиянам, да и всем выходцам из Советского Союза восприятие Израиля, в них суть социального шока, переживаемого русскоязычными репатриантами. Все эти шоки вместе привели к тому, что в Германии назвали комплексом иностранца. По мнению германского социолога Нелли Хрусталевой, комплекс иностранца складывается из незнания языка, потери социального статуса и профессиональной декомпенсации (отсутствия работы или постоянной угрозы ее потерять). Проявляется этот комплекс в боязни контактов – с чиновниками, с врачами, с соседями. А следствие – неприятие окружающего общества. У русскоязычного израильтянина нет контактов в профессиональной или культурной среде. Зато с бюрократами он вынужден сталкиваться с первых часов пребывания в стране. И у бюрократов новый репатриант всегда что-то просит. Контакты возникают у вновь прибывшего и в транспорте. Но общественным транспортом пользуются не самые развитые слои населения, и именно с этой категорией новый репатриант вынужден себя идентифицировать. Приходится сталкиваться ему и с полицией. То есть контакты у нового иммигранта такие, которые вызывают у него в основном отторжение – они ему культурно чужды. Кстати сказать, в свое время в Англии, где речь шла в основном об иммигрантах из стран Африки, комплекс иностранца назвали комплексом социального поражения... Помимо демографии и комплекса иностранца прагматичной изоляции способствует феномен, который мы назвали «комплексом корневых якорей». Это некие механизмы, которые вцепляются в русскоязычного израильтянина и не дают ему оторваться от своей среды. Самый характерный пример – телевидение. Не дав русскоязычному израильтянину местного телевидения на русском языке, его вынудили смотреть российские каналы. Таким образом, очень большую группу заставили жить проблемами России. У 82% репатриантов телевизор включен все время их пребывания дома. В результате зрители российского телевидения живут проблемами страны, которая далеко, а не проблемами страны, которая находится за окном. Телевизор для них – окно в мир. И Израиль они видят именно через это окно, а не через окно своей квартиры. Они знают фамилию губернатора Саратовской области, но понятия не имеют, как зовут мэра собственного города. Так формируется особое информационное поле русского Израиля, нигде не пересекающееся с ивритоязычным информационным полем. В нем есть свои проблемы, свои интересы, свои лидеры и мнения, свои агенты влияния... До того, как мы предложили термин прагматической изоляции, взаимоотношения этносов и субэтносов описывались одной из четырех моделей: интеграция, ассимиляция (поглощение одного другим), сегрегация (категорический отказ от всякого сближения, как это происходит, например, в Канаде с украинскими баптистами) и геноцид (уничтожение одного другим). Но ни под одну из этих моделей происходящее с русскоязычной общиной Израиля не подпадает. – Вы проводите мониторинг процессов, происходящих в этой общине, изучаете ее динамику? – Да. В основном мы опираемся на социологические исследования, которые проводим путем телефонных опросов. В среднем по пять-шесть опросов репрезентативных русскоязычных групп в месяц. – Что такое репрезентативная группа для израильской русской общины? Скольких репатриантов вы опрашиваете за раз? – Пятьсот. Погрешность обычно не превышает четырех процентов. А поскольку мы отслеживаем глобальные социальные процессы, такая погрешность несущественна. Каждый месяц мы выясняем, как община относится к правительству, каких лидеров предпочитает, естественно, спрашиваем об отношении к палестино-израильскому конфликту, к мерам, предпринимаемым властями, просим респондентов предложить свои пути выхода из конфликта. Опросы, касающиеся комплекса иностранца, проводили дважды – в 1998 году и сейчас. – И какова динамика? – Несущественная. В Израиль по-прежнему приезжают новые репатрианты – с 1998 года приехало около ста тысяч человек. Они и нивелируют динамику, которая могла бы проявиться. От нашей выборки в 500 человек мы отсекли приехавших за последние три года и увидели, что люди со значительным иммигрантским стажем чувствуют себя несколько лучше. Происходит это за счет усовершенствования их иврита. В 1998 году 60% русскоязычных израильтян сказали, что у них плохой иврит – им трудно говорить на этом языке, они плохо его понимают – и поэтому предпочитают общаться по-русски. А в 2001 году тот же ответ дали 54% той же самой группы. То есть за три года в иврите продвинулись всего 6% респондентов. Негусто. За эти три года увеличилось число контактов между русской и ивритской общинами, но, с другой стороны, значительно выросла русская сфера производства – то есть продолжала развиваться и укореняться потребительская автономия. Если раньше открывались в основном продуктовые магазины, где говорили только по-русски, то теперь есть продуктовые, мебельные, электроника – все, что угодно. Это приняло такие масштабы, что проблемы стали возникать уже у ивритоязычных израильтян – есть города, где трудно, скажем, найти инструкцию к холодильнику на иврите. На английском и русском – пожалуйста, а на иврите – нет. – Составляют ли русскоязычные израильтяне монолитную группу по своей политической ориентации? Идет ли их позиция вразрез с ивритоязычным Израилем? – Несмотря на кажущуюся политическую самостоятельность русскоязычной общины, она в основном всегда поддерживает израильское большинство. И расхожее мнение, что русские неоднократно сменяли правительство – не верно. Этого не было. Менялось настроение страны, а вместе с ним и предпочтения русскоязычных. – То есть русскоязычная община – ведомая? – Без сомнений. Ведомая и очень подверженная протестному голосованию. Но смещаясь в своих предпочтениях, русские быстрее, охотнее клонятся вправо, чем влево. Так, за Эхуда Барака голосовало 59% населения страны, а среди русских таких было 56%. Когда же выбирали правых – Биньямина Нетаньяху или Ариэля Шарона – среди всего населения за них проголосовали, скажем, 55%, а среди русских – 60%. При нынешней ситуации в Израиле русские очень сильно смещаются вправо. Левый фланг сильно поредел. Около 60% русскоязычных израильтян поддерживают правый и ультраправый лагерь. Причем возникли даже новые активистские структуры – довольно многочисленные русскоязычные группы самообороны. – Их создают поселенцы? – Нет. Они возникли не на территориях, а в центре Израиля. Это мужчины от 20 до 60 лет, которые хотят взять в руки оружие и идти защищать Израиль. С нашей точки зрения, это происходит из—за того, что в стране нет политической партии, которая соответствовала бы их интересам. Нет такой крайне правой идеологии, которая бы их устроила. Вот они и пускаются в самодеятельность – рвутся к оружию. От центра тоже мало что осталось – центр первым ушел вправо. И всего 15-20 процентов придерживаются левых и левоцентристских взглядов. – Лидер левых русских – Роман Бронфман из партии «Демократический выбор»? – Не уверен. Он популярен у 6 процентов. А вот правых Щаранского и Либермана поддерживают по 30-40 процентов русского электората. Сегодня Щаранский уходит к прагматичному правому центру. Либерман позиционирует себя как крайне-крайне правый политик. Это востребованная идеология. Либерман не пересекает определенные грани, не уходит в расизм, следует гуманитарным, но крайне правым взглядам. При этом, на мой взгляд, он не предлагает путей решения; от него этого и не ждут. – А как же кантонизация? – Бывают реальные предложения, а бывают предложения, годящиеся только для деклараций. Либерман говорит о кантонизации, и никто не ждет от него доказательства реальности этого предложения. Большинство людей понимает, что трансфер – это нереально, но идея сама по себе популярная, ее готовы поддержать многие как совершенно невозможную, но замечательную. То есть за предложением политика не обязательно должно следовать действие. Таковы и предложения, высказываемые Либерманом: красивые, яркие, интересные, жесткие, наносят удар по врагу. За Либерманом идет протестный электорат, что очень характерно для русских: описать образ врага и создать движение против этого врага. – Я всегда считала, что протестное голосование обычно направлено против существующего правительства. – Это частный случай. Скажем, когда меняли правительство Шамира, протест был против правительства; когда меняли правительство Рабина, точнее, его преемника Переса, протест был направлен против арабов, которые начали теракты. Тогда выбрали Нетаньяху. Когда проиграл Нетаньяху, протест был направлен против религиозных. Тогда Барак сумел убедить избирателей, что он покажет религиозным их истинное место. И избиратели говорили: враг наших врагов – наш друг. А когда Шарон победил Барака, протестное голосование было направлено против действующего правительства, но не в социальной сфере, а в политической. – Что вы сейчас предрекаете? – Безусловно, у власти останутся правые. У левых сегодня нет шансов. По состоянию на сегодняшний день русские отдадут голоса правым, крайне правым и немножечко центру. – Центр – это кто? – Центр пока не структурирован. Сегодня это те, кто боится голосовать за правых, кто считает, что голосование за правых ведет к войне. А у них дети... Центр и правый центр вполне может занять партия «Исраэль ба-Алия», где сам Щаранский – лидер правого толка, а примкнувшие к нему во главе с Мариной Солодкиной – центр социальной ориентации. В этой связи интересно отметить еще один момент. Русскоязычные и ивритоязычные израильтяне по-разному понимают правый фланг и центр. То, что для русских центр, для израильтян – правый лагерь. Более того, различаются составляющие правых и левых взглядов. У коренных израильтян понятие «национальное», которое всегда идет вместе с правой ориентацией, включает сионизм, религиозность и верность стране. У «русских» национальное – это сионизм и верность стране, не включая религиозность. Это существенная разница. Из—за нее многие люди, которые хотели бы поддержать правый лагерь, уходят в центр, когда видят некоторую религиозность правых. Некоторые даже смещаются влево, где идет борьба за демократические ценности, за изменение законов страны в пользу светской части населения. – Как влияет на всю эту картину присутствие на русской улице этнических неевреев? – Сегодня эта проблема очень широко обсуждается в Израиле. В университетах Бар-Илан и Тель-авивском буквально на днях прошли большие конференции на эту тему. Одна так и называлась: «Ассимиляция пришла в Израиль». Вторая – «Русскость и израильскость в Израиле» (Руссиют ве-исралиют бе-Исраэль). На обеих конференциях эта проблема обсуждалась в свете угрозы. Говорилось, что сегодня доля неевреев в Израиле составляет 28%; число семей, в которых один из ее членов – нееврей, достигло 77.000; число семей, в которых все неевреи – 33.000, не считая арабов, друзов и черкесов. Это рассматривается как высокая степень угрозы еврейскому характеру государства Израиль. И действительно, если в стране 28% – неевреи, то моноэтническим государством его не назовешь. Даже приблизиться к моноэтничности уже невозможно. Двадцать процентов – это рубеж, за которым государство должно стать либо полиэтническим, либо пустить в ход какие-то механизмы, которые сегодня трудно признать законными – сегрегации этих групп или их изгнания... Поэтому те, кто сегодня пытается с опережением размышлять об опасностях, грозящих еврейскому государству, и не желают рассматривать проблему в исторической перспективе, бьют тревогу – видят во всех неевреях (русских, украинцах, белорусах и т. д.), приезжающих в Израиль, угрозу еврейской сущности государства. Мне трудно с этим согласиться. Во-первых, их не так много. Считается, что 70% ежегодно приезжающих в последнее время – неевреи. Но они составляют всего-то полпроцента населения страны. Во-вторых. Со временем вступают в силу механизмы, которые еще никто не описал и не исследовал, но которые условно можно было бы назвать механизмом национального включения. Что это значит? Я нахожусь в стране, которая ведет войну. Я страдаю вместе со страной – и становлюсь израильтянином. А поскольку Израиль – это еврейское государство, то и я самим фактом жизни в стране становлюсь еврейским израильтянином. И в-третьих. Правда, что в Израиль приезжают неевреи, движимые какими-то прагматическими, бытовыми мотивами. Они не испытывают любви к Израилю, к еврейскости, к иудаизму и рассматривают Израиль как транзитный пункт, перевалочную базу, откуда они двинутся в еще более презентабельную страну. В Израиле они накапливают обиды, которые облегчают им процесс укоренения в следующей стране их следования. Поэтому, с моей точки зрения как исследователя, попытки разыгрывать карту ассимиляции являются тупиковыми. И опасными. Израиль ведь государство-стигма, как многие молодые государства, у которых нет долгой истории (история есть, но она – история народа, а не история государства). Поэтому мы живем мифами. Один из мифов, которые пытаются раздувать, – нееврейскость алии из бывшего СССР. Это может привести к тому, что все русскоязычные будут поделены на чистокровных и нечистокровных: первый, второй, пятый, двенадцатый сорт... Но и все русскоязычное еврейство Израиля будет поставлено под вопрос. Оно уже под вопросом. Раввины уже значительно тщательнее проверяют русскоязычных евреев (и ставят им палки в колеса при женитьбе, рождении детей, похоронах), чем тех, у кого нет русского акцента. Если будут приняты эти процентные нормы и тема ассимиляции будет по-прежнему раздуваться, то... – Что значит «процентные нормы»? – Сейчас пытаются изменить Закон о возвращении. Изменить его наиболее мягким способом. Но сама эта мягкость очень подозрительна. Ведь что пытаются изменить? Хотят, чтобы внуки еврея без своего еврейского дедушки в Израиль въехать уже не могли. То есть если жив дедушка и хочет ехать в Израиль, может репатриироваться и внук. А если дедушка скончался или заартачился, то внуку дорога в Израиль заказана. Не странно ли? Не считая того, что таких – очень маленький процент: не более 400 человек в год. И запрет на въезд этих 400 внуков не сократит доли приезжающих в страну неевреев. Не разрешат приезжать внукам без дедушек, так в страну будут приезжать не 70% неевреев, а 69%. Ассимиляция русскоязычного еврейства на пространстве бывшего СССР привела к тому, что Израиль сегодня принимает большую долю людей, которые с точки зрения Галахи являются неевреями. Но если бы Израиль жил по гуманитарным, а не по религиозным законам, то многих из них признали бы евреями. И потому те, кто придерживается демократических ценностей, считает, что всех их надо впускать в страну. А приверженцы религиозных ценностей бьют тревогу и выступают за изменение закона о возвращении. – Недавно я прочла высказывание министра внутренних дел Израиля, которое не поняла. Министр сказал, что служба в армии дает многим израильское гражданство. Что это значит? Разве на армейскую службу берут неграждан страны? – Нет. Речь о другом. В Израиле принят закон, по которому члены семьи солдата израильской армии имеют право на израильское гражданство. Скажем, молодой человек приехал в Израиль с отцом-евреем. Его нееврейская мать когда-то с его отцом развелась, снова вышла замуж, скажем, на Украине, и нарожала там нееврейских детей. До ухода сына в израильскую армию мать не могла приехать за сыном со своей новой семьей. Но как только сын уходит в армию, она, ее новый муж и дети могут получить израильское гражданство. Это возмущает министра МВД. Но сколько таких семей? Типичный случай раздувания из мухи слона. Берут небольшую проблему, раздувают ее и без устали кричат о ней на каждом углу. И добавляют комплексов русскоязычной общине, загоняют ее еще глубже в изоляцию. Ведут такую работу в основном представители ультрарелигиозной партии ШАС с целью завоевания электората. Их задача провоцировать конфликт: лидеры этой партии получают поддержку своей общины только тогда, когда община ощущает угрозу своему существованию. И если раньше угрозой для ультрарелигиозных был Эхуд Барак, то сейчас его сменили русские, светские – те, кто приезжает и пытается устанавливать в стране свои законы. Эта конфронтация идет на всех уровнях. На муниципальном, где, скажем, решают, когда и как должны работать местные магазины, и в кнессете, где хотят изменить Закон о возвращении так, чтобы 400 «внукам» запретить въезд в страну. Между прочим, этот законопроект снят. Все сионистские фракции, понимая его абсурдность и то, какой незначительной части репатриантов он касается, но признавая его огромную пропагандистскую важность, его заблокировали. //эмигрантские газеты --------------------- ТУР-NEWS "i" (N28 от 06.08.2002) В Хаммамете, главном курорте Туниса, теперь есть аквапарк – совсем новый, он открылся только две недели назад. Аквапарк, расположенный на песчаном пляже, разделен на три зоны – две взрослых и одну детскую. И у детей, и у взрослых свои аттракционы, водные горки, бассейны. Помимо водных забав, хаммаметский аквапарк обладает полноценной туристической инфраструктурой: рестораны, бары, кафе, пиццерии, магазины сувениров. Кстати, в ближайшее время в Хаммамете вступит в строй самый большой в Средиземноморье центр талассотерапии «Рояль Таласса». А неподалеку от Порта морских развлечений, который уже принимает яхты и катера, и где туристы могут заказать морскую прогулку, создается подобный Диснейленду парк развлечений «Тысяча и одна ночь». Комитет по туризму Мальты выпустил буклет полезных советов, которые призваны помочь туристам, отдыхающим на острове, предотвратить разного рода неприятные ситуации. В брошюре содержатся советы как общего характера, пригодные для любой страны мира, так и советы с учетом чисто мальтийской специфики. В частности, туристам рекомендуют не оставлять внутри автомобиля ценные вещи. Напоминают, что, прежде чем ехать на такси, надо твердо оговорить цену. А также строго соблюдать лимит скорости при самостоятельном вождении. И еще – иметь при себе мелкие деньги на случай оплаты проезда в общественном транспорте. В буклете объясняют, как избежать солнечных ожогов, предупреждают, что в купальниках и плавках нельзя посещать общественные места. Прежде чем искупаться в незнакомом месте, советуют посмотреть, плещутся ли там местные жители, и если да – можно смело лезть в воду. Любителям дайвинга напоминают о необходимости помечать место своего погружения бело-синим буйком. Приобрести полезный буклет можно в офисах мальтийских турфирм. Тем россиянам, кто еще не летал на сверхзвуковом лайнере «Concorde», но сильно мечтает, предложение «Air France» может помочь сэкономить на этом дорогостоящем путешествии. Сейчас у французской авиакомпании действует спецпредложение: перелет из Москвы или Санкт-Петербурга в Париж регулярным рейсом «Air France», далее в Нью-Йорк на сверхзвуковом лайнере «Concorde» и обратно в Париж, а затем в Москву – можно осуществить за $4.717. Приобрести льготный пакет билетов можно в офисах «Air France» ((095)937 3839, (812)325 8252) до 31 августа, а осуществить путешествие до 1 сентября. Уже этой осенью туристы, оказавшиеся в Италии, смогут совершить экскурсию над развалинами Помпей на газовом аэростате нового поколения АL-30, который для музея города Помпеи был специально сконструирован российскими умельцами. Этот летательный аппарат высотой с 7-этажный дом способен взять на борт и поднять на 150-метровую высоту 18 экскурсантов. В отличие от многих зарубежных аэростатов, АL-30 в качестве газа использует негорючий гелий, а оболочка нового аэростата сшита из восьмислойной ткани, что обеспечивает ему исключительную прочность. Предполагается, что билет на воздушную экскурсию будет стоить около 20 евро. Кстати, по словам главного конструктора аэростата академика Российской академии космонавтики Станислава Федорова, в случае теракта или непредвиденного обрыва троса АL-30 под управлением пилота способен совершить полет на высоте до 3 километров и благополучно приземлиться – для этого в корзине аэростата размещена кабина с системой управления. //туризм ---------------------- Даниилов комментарий Михаил ГОРЕЛИК (N28 от 06.08.2002) 4 августа – 10 августа. Дварим (Второзаконие). Шофтим 16:18 – 21:9 В литературе можно встретить утверждение, что христианский Ветхий Завет и еврейская Библия – разные названия одного и того же собрания книг. На самом деле тут необходим ряд оговорок и уточнений. Вот, скажем, книга пророка Даниила. В католической и православной редакции 14 глав; в еврейском корпусе только 12, отсутствуют две последние: 13-я и 14-я (протестантский канон следует за еврейским). Совсем не обязательно быть специалистом – достаточно просто внимательно прочесть текст, – чтобы понять, что главы эти как бы пришиты к основному корпусу. Действительно, еврейская редакция двухчастна: первая часть – повествование о Данииле, вторая – видения Даниила. А дополнительные главы – это вновь повествование о нем. Причем он вновь юноша, как и в самом начале книги, а возвращение к повествованию никак не мотивировано. Отсутствие в каноне, естественно, понизило статус историй, рассказанных в дополнительных главах, но не исключило их совершенно из еврейского культурного обихода; вообще бытование апокрифов в еврейском кругу – интересная тема. Но это как-нибудь в другой раз. Что же касается 13 и 14 глав Даниила, то одно время (в средневековье) они были даже популярны. Оно и понятно: уж больно хороши заключенные в этих главах новеллы. Между прочим, это, по всей видимости, первые образцы детективного жанра в мировой литературе. Если быть педантом, то – элементов детективного жанра, но здесь это не принципиально. В обеих новеллах Даниил выступает как следователь, причем следователь весьма успешный. Начнем с конца – с последней главы. Даниил убеждает царя оставить идолопоклонство, поскольку идолы просто камни и деревяшки. Царь говорит: нет, они живые, они принимают принесенные жертвы. Вот смотри: вечером стоит принесенная еда и питье, а утром нет ничего – значит, приняли. А Даниил говорит: сплошной обман, надувательство и опиум для народа. Теологический спор решается экспериментально: храм вечером опечатывают; если жертвы исчезнут, Даниилу отрубят голову; если нет, пострадают головы жрецов. Цена эксперимента. Утром снимают печати – жертвы исчезли, голова Даниила в опасности. Однако протагонист подстраховался: вечером он велел посыпать пол храма пеплом, и теперь на нем явственно отпечатались следы жрецов, выходивших из потайной двери и умыкавших предазначенные идолам яства. О, корыстные эксплуататоры религиозных предрассудков! Налицо неопровержимые улики, спасение головы и репутации героя. Новелла из 13-й главы куда более известна. У нее даже имеется (внебиблейское) название: «Сусанна и старцы». В этой истории есть дознание в чистом виде, поэтому я и оставил ее на сладкое. Два члена еврейского верховного суда («старцы») возжелали одну замужнюю женщину, Сусанну («очень красивую и богобоязненную». Дан 13:2). Застав ее одну в саду, они предложили ей секс втроем. Они считали, что отказаться от этого предложения трудно, потому что в таком случае им придется (они будут просто вынуждены) свидетельствовать о прелюбодеянии Сусанны: они все видели, этот молодец только что убежал, вон туда. Им, конечно, поверят, их двое, они уважаемые люди. И кому от этого будет хорошо? Прелюбодеяние, между прочим, каралось смертью. А так никто ничего не узнает, и все останутся довольны. «Извратили ум свой и уклонили глаза свои, чтобы не смотреть на небо и не вспоминать о праведных судах» (Дан 13:9) – нормально! Сусанна сказала: нет. И как честные люди, старцы выполнили свое обещание. История эта напоминает инвертированный сюжет неуспешного соблазнения Иосифа женой Потифара. Но только Сусанне грозила не тюрьма, а смерть. Однако же, на счастье, тут случился Даниил и провел блиц-расследование. Изолировав лжесвидетелей друг от друга, он спросил каждого, под каким деревом проходили утехи любви. Не ожидавшие такого оборота и не сообразившие заблаговременно согласовать место действия злодеи дали противоречивые показания, были изобличены, а прекрасная (и богобоязненная) Сусанна спасена. Ну и какое отношение все это имеет к разделу «Шофтим»? Тем более что пересказанные мной апокрифические истории вообще не входят в еврейский корпус Библии? Историю о жрецах, кормившихся от человеческих заблуждений, я рассказал просто так – за компанию. То есть в ней есть, конечно, ссылки на Тору, но только не на раздел «Шофтим». А вот что касается «Сусанны и старцев», то финал новеллы прямо апеллирует к «Шофтим». О старцах сказано, что они «ложно свидетельствовали». Обратите внимание: их было двое. Это важно не только с точки зрения сюжета, но и с точки зрения закона: одного свидетеля было бы недостаточно (19:15). Итак, они «ложно свидетельствовали; и поступили с ними так, как они зло умыслили против ближнего, по закону Моисееву, и умертвили их; и спасена была в тот день кровь невинная» (Дан 13:62). А «закон Моисеев» гласит вот что: «Если выступит злонамеренный свидетель против кого-либо, чтобы обвинить его в преступлении... и если судьи расследовали хорошо и оказалось, что свидетель этот – ложный свидетель, ложно обвинил он брата своего, то сделайте ему то, что замышлял он сделать брату своему, и искорени зло из среды своей. А остальные услышат и устрашатся, и не будут более делать подобного зла в среде твоей» (19:16,18-20). Тора тут же предупреждает: «И не будь жалостлив» (19:21). В случаях, подобных этому, Тора считает мягкосердечие недопустимым. Сугубое зло навета, представляющее огромную общественную опасность, должно быть пресечено решительно, адекватно и гласно – педагогический смысл: потенциальные клеветники «услышат и устрашатся». В СССР, где четверть страны в течение десятков лет стучала и писала доносы (такое милое общенациональное хобби), где зависть, корысть или отвергнутые сексуальные домогательства порождали навет и его жертва обрекалась на неимоверные страдания, а часто и на смерть, и не было Даниила, чтобы спасти ее (Даниил сидел во рву со львами без права переписки), эта тема звучит сильно и с массой специфических обертонов. Да смотри хотя бы Солженицына! «И не будь жалостлив»! Это я ставлю восклицательный знак – ивритский текст обходится без подобных излишеств. Впрочем, призыв этот никак не соотносится с российской реальностью: клеветников и палачей никто не судил, не выносил им приговоров, даже моральных, и, соответственно, не пытался смягчить их, так что потенциальная жалостливость, предосудительная по Торе, просто не могла быть востребована. Осудившие бедную Сусанну старцы и думать о ней забыли, уйдя на покой, они получали персональную пенсию, соответствующие их сану льготы и умерли насыщенные годами в ладу с собой и в большом почете. Сразу же после объявления моратория на жалость звучит знаменитое «око за око» – внятная метафора справедливости. Ну и напоследок о названии раздела. «Шофтим» означает «судьи», ибо начинается раздел словами: «Судей... поставь себе во всех вратах твоих.., чтобы судили они народ судом праведным». Во всех вратах суд праведный! Господи, какое прекрасное повеление! И сколь трудно выполнимое. //чтение ---------------------- На год в США: учиться "i" (N28 от 06.08.2002) Бюро образовательных и культурных обменов госдепартамента США объявляет очередной конкурс в рамках программы Freedom Support Act Undergraduate Program (FSAU). В конкурсе могут принять участие студенты вторых-третьих курсов вузов. Победители будут год учиться в Америке. Они получат финансовую поддержку, достаточную для поездки в США, оплаты обучения и проживания. Бланки заявок на 2003-2004 учебный год будут готовы в сентябре 2002 года. Программа FSAU финансируется с 1992 года; предполагается, что за год учебы в США студенты приобретут знания и навыки, которые помогут им более активно содействовать демократизации и экономическому развитию на постсоветском пространстве. В конкурсе могут участвовать граждане Армении, Азербайджана, Белоруссии, Грузии, Казахстана, Молдовы, Российской Федерации, Таджикистана, Туркменистана, Украины и Узбекистана, обучающиеся в вузе по специальностям «экономика», «международные отношения», «журналистика», «экология», «медиа», «политология» и «социология», или в колледже по специальностям «бизнес», «компьютер», «агротехника». Кроме того, претендент на стипендию должен хорошо знать английский (результат традиционного теста TOEFL – 500, компьютерного – 173) и удовлетворять всем требованиям консульства USA для получения визы J-1. Не разрешается участвовать в конкурсе тем, кто уже имеет бакалаврскую степень, получает заработную плату или финансовую поддержку в рамках другой программы США, состоит в браке с гражданином (гражданкой) страны, не включенной в вышеприведенный список. Предварительный отбор претендентов производится по документам (никаких предпочтений по возрасту, полу, национальности – нет). Полуфиналисты будут приглашены на собеседование и тестирование по английскому языку в начале 2003 года. Окончательный список кандидатов будет сформирован по результатам собеседований и языкового теста. После окончания академического года участники не расстанутся с программой навсегда: выпускники получат ряд дополнительных возможностей для карьерного роста. Они смогут участвовать в ярмарках вакансий, конференциях, семинарах, у них будет доступ к интернет-ресурсам – Alumni Exchanges Website и к участию в конкурсах на стипендии IREX для соискателей ученых степеней. Информация о программах FSAU регулярно обновляется на сайте: http:// www.irex.org/programs/fsau. //гранты, стипендии, стажировки ------------------------ Шесть золотых Михаил ОЙСТАЧЕР (N28 от 06.08.2002) Шесть российских математиков, старшему из которых 17, а младшему 14, вернулись на прошедшей неделе с международной математической олимпиады в городе Глазго. Школьники привезли из Британии шесть золотых медалей и второе место в командном зачете. Второе место стало приятным известием, но не сенсацией – на прошлых олимпиадах наша сборная часто попадала в призовую тройку. Зато впервые российским школьникам удалось выбить шесть из шести. У прошлогодней сборной, тоже взявшей второе место, это не получилось. Ей тогда досталось-таки одно серебро, разбавившее золотую коллекцию. По правилам международных математических олимпиад, золото может получить каждый двенадцатый участник. В нынешней участвовало 84 страны, и разыгрывалось 39 высших наград. Китай, ставший чемпионом, тоже добыл шесть золотых медалей. Но его школьники набрали на 8 баллов больше, чем российские. Разница не велика, особенно по сравнению с отрывом, который существует между Россией и остальными. Третья в общем зачете сборная США отстает от нашей команды на 33 балла. Соревнования шли два дня, и каждому олимпийцу предстояло решить шесть задач. Но математическая олимпиада тем отличается от спортивной, что состязания могут продолжаться сверхурочно, иногда до глубокой ночи и уже без участия самих участников. Очень часто результат добывается не только усилиями олимпийца, но и стараниями наставника, лидера, еще принято говорить, главного тренера сборной. Школьники часто предлагают неполное решение. Либо не успевают, либо у них просто не получается завершить алгоритм. И лидер до последнего бьется с проверяющими, отвоевывая для своих подопечных очки. Он доказывает, что решение стоит большего, чем кажется. Что задача практически решена, потому что верную логику олимпиец безошибочно обнаружил. На дискуссию о строгих задачах по геометрии или по теории чисел уходит, как правило, не больше пятнадцати минут. А вот громоздкие условия комбинаторных задач можно порой прочитать по-разному. И сложная витиеватая логика их решения часто содержит массу спорных моментов. Апелляция по поводу комбинаторики – скрупулезное, изматывающее занятие. Споры могут принимать филологический оттенок, когда дело доходит до толкований отдельных слов. Но решение, за которое приходится сражаться, едва ли удостоится семи баллов – наивысшей оценки. Лидер российской сборной Назар Агаханов сказал, что задачи, относящиеся к категории «сложные», оказались в этом году очень сложными. Из 479 олимпийцев лишь трое смогли достичь потолка – набрать 42 балла. Двое из них – представители китайской команды, а еще один – Андрей Халявин из Кирова. Наших школьников было шестеро, но число это меньше числа русских участников олимпиады. Выходцы из России выступили за команды Швеции, Франции, Германии и Израиля, и то же самое сделали некоторые китайские математики. Например, в американской команде, занявшей третье место, «бывших китайцев» четверо из шести. То есть можно счесть, что американская сборная – это на самом деле вторая китайская. И если так, то неминуемо выходит, что китайцев мы все-таки обошли. //образование -------------------- Блаженный бит Никита АЛЕКСЕЕВ (N28 от 06.08.2002) Должен расстроить: в России скоро зима. Так что берегите солнечные витамины, накопленные за лето, и не забывайте: надежда может уйти последней. Надежда, не уходи, почитай книжку! ГОРМОНАЛЬНАЯ ГОТИКА Иэн БЭНКС. Осиная фабрика: Роман / Пер. с англ. А. Гузмана. – СПб.: Азбука, 2002. – 272 с. Шотландец Иэн Бэнкс – знаменитый писатель. В 1999 году он по итогам опроса Би—би—си вошел в десятку литературного хит-парада «Миллениум». Отстал от Шекспира, Джейн Остин, Оруэлла и Диккенса, но обогнал Толкиена, Джойса, Достоевского, Сервантеса и Марка Твена. Ну и ладно: «Гарри Поттер» Библию по тиражам обошел. По-моему, это свидетельствует о странных вкусах литературных критиков и читателей. По жанру дебютный роман Бэнкса «Осиная фабрика», вышедший в 1984 году и вызвавший тогда большой скандал, – «готический роман», то есть нечто британское. Да еще и отягощенное склонностью к перверсии. Надо нам это? Мне иногда кажется, что необходимо поддерживать отечественного производителя. Зачем нам Бэнкс, если по части сексопатологии в современной русской литературе имеется Юрий Мамлеев; в области изощренной деконструкции с Владимиром Сорокиным тягаться трудно; что касается «готики» и ювенильно-сенильных отклонений – есть Саша Соколов. Но все же... Сюжет таков. Дело происходит на севере Шотландии, в крошечном городишке (где еще может разворачиваться действие «готического романа»?). Герой – кастрированный молодой человек, отправляющий чернушные мистические ритуалы и умудрившийся в детстве невероятно хитроумно убить крошку-брата, сверстника-кузена и крошку-кузину. У него имеется старший брат-шизофреник, обожающий заживо жечь животных, и странноватый папаша. В довершение оказывается, что герой никакой не оскопленный молодой человек, а наоборот, девица, которую папаша, ставящий чудовищный опыт, закормил мужскими гормонами. Так—то. При всем этом атмосфера романа Бэнкса напоминает музыку очень популярной в начале 80-х годов группы Cure: все крошечное, паучино-осиное, тускло-тоскливое. Так нужен нам Бэнкс или нет? Полагаю, все же нужен. Во-первых, это отличный пример того, как английская литература, мутируя, остается верной себе. От Уолпола и Метьюрина до Бэнкса – прямая преемственность. Во-вторых, заслуживает восхищения перевод, сделанный Александром Гузманом. Он основательно улучшил прозу Бэнкса, куда более плоскую в оригинале. Так что хотя бы в этом отечественный производитель был поддержан. ФОРМА И СОДЕРЖАНИЕ Даниил КОРЕЦКИЙ. Антикиллер-2. Роман в 2 т. – М.: Изд—во ЭКСМО-Пресс, 2001. Т. 1 – 320 с. Т. 2 – 320 с. И снова по поводу отечественного производителя. Зачем читать Макдональда, Чандлера, Хэммета и даже Чейза, если мы можем похвалиться такими писателями, как Даниил Корецкий? Те что, пишут лучше? Да, представить себе такие перлы, как «она сидела на не очень свежей простыне, поджав ноги и упираясь тугими сиськами в крепкие бедра» у этих ястребов американского культурного империализма трудновато. В человеческой анатомии и в словотворчестве они кое—как разбираются. Зато полковник милиции, доктор юридических наук, преподаватель Ростовской высшей школы МВД, писатель Корецкий, чьи тиражи уже превысили 5.000.000 экземпляров, очень хорошо разбирается в отечественной жизни. По его книгам сотрудники правоохранительных органов даже учатся тому, как устроен наш преступный мир и как с ним бороться. Конечно, можно усомниться в достоверности сведений Корецкого: борьба с бандюками идет как—то так, ни шатко ни валко. Но я считаю, именно это и подтверждает ценность трудов писателя-полковника: у него жизнь и искусство нерасторжимы. Еще важность творчества Корецкого подтверждает факт того, что Егор Кончаловский по «Антикиллеру» поставил боевик с очень большим по нашим меркам бюджетом. Члены семейства Михалковых-Кончаловских на протяжении уже нескольких поколений не теряют изумительного нюха на все социально адекватное и важное в нашей стране. Если что делают – значит, недаром. Итак: Тиходонск, то есть Ростов-на-Дону. Сплошная гнусность и полное свинство. Куда до этого Нью-Йорку, Чикаго и Лос-Анджелесу! Ангелически тупые бандиты, гнусные азербайджанцы, мерзкие шлюхи-подстилки, звери чеченцы и поголовно коррумпированные менты. Во всем виновато, разумеется, недофинансирование силовых ведомств. Очень похоже, наверно, на правду. Вот и весь ливер. Нет, может, все же к черту его, отечественного производителя, несмотря на Егора Кончаловского? Я лучше битый «Форд» 78 года куплю и даже Чейза читать буду. В его тупую американскую башку все же проникла простая и спасительная для общества истина, до которой не допер когда-то Чернышевский, а потом наши менты и бандиты: жизнь и искусство – это не одно и то же. GOD = DOG Джек КЕРУАК. Ангелы Опустошения: Роман / Пер. с англ. М. Немцова. – СПб.: Азбука-классика, 2002. – 480 с. Что сказать о Керуаке? Он не просто лидер битнической литературы, а гениальный писатель, пока еще не понятый: дурную роль сыграла присвоенная ему роль культового героя. Что еще? Сейчас буддизм Керуака выглядит наивным. Оказалось, что дзен – такая же схема, не обязанная кого-то от чего-то спасать, как и любая другая религиозная система. Но Толстой с его прочищенным христианством или истовый католик Честертон от этой богословской катастрофы не пострадали; Керуак – тоже. Вышедший в 1965, за четыре года до смерти писателя, роман «Ангелы Опустошения» – безусловный шедевр. Здесь сделано невероятное: достигнуто неразличение между искусством и жизнью, а это и есть основной критерий гениальности. Перевод на русский очень хорош, особенно учитывая, что Керуака переводить с английского – это близко к тому, как перевести Платонова с русского. Иногда, правда, переводчик перебарщивает: понятия не имею, что такое вихотки и пазыри, иногда проскакивающие по тексту. В словари лезть неохота, а на хорошие неологизмы не похоже. Зато внимательны комментарии: вряд ли многие до Немцова предположили, что «битник» происходит не от английского beat, «удар», «ритм», а от латинского beatus, «блаженный», «блажной», «юродивый». Но иногда переводчик-комментатор от любви к блажи и буддизму теряет контекст. Должен расстроить: упомянутые Керуаком «пужадисты» не имеют отношения к пудже, буддийской молитве. Их так во Франции обозвали в честь политика-популиста с националистским уклоном Пужада. Но в книге Керуака есть еще одно, и очень важное. «Ангелы Опустошения» – один из ясных маяков для тех, кому стало невмоготу ловить карасей в болоте постмодернизма и кто ищет источник – возможность прямого высказывания. //чтение ----------------------- Африка презирает опасность быть побежденной Валерия МОЗГАНОВА (N28 от 06.08.2002) ТУР К ПОДНОЖИЮ КИЛИМАНДЖАРО – НЕ ЭКСКУРСИЯ, А КУРС САМОПОЗНАНИЯ Нет на земле человека, способного подпрыгнуть выше масая. Особенности строения масайского тела – поджарого, легкокостного, упругого, с невероятно развитыми ножными мышцами – обеспечивают любому представителю этого многочисленного африканского племени прыжок с места на высоту, слабо сочетающуюся с понятием «нормальные человеческие возможности». Нет в буше зверя опаснее одинокого буйвола. Можно заставить отступить слона, носорога, льва, бегемота, даже умницу леопарда. Но буйвола-одиночку напугать нельзя: если он решил напасть – он нападет. Нападет наперекор здравому смыслу или хотя бы инстинкту самосохранения. Нападет, полностью презрев опасность быть побежденным. Нет на свете другого такого места, как Восточная Африка. Потому что столько удивительно нового о мире и о себе можно узнать только здесь – в краю, откуда, по одной из научных концепций, начала триумфальное шествие по планете человеческая цивилизация. ВОПЛОЩЕНИЕ МЕЧТЫ – ИСПЫТАНИЕ НА ПРОЧНОСТЬ С чего начинается Африка – не киплинговская, не даррелловская, не хэмингуэевская даже, а твоя собственная Восточная Африка? Наверно, с неожиданного открытия, сделанного на закате у подножия Килиманджаро: привычные цвета Африки – зеленый, бурый, желтый, кирпичный – доминируют только днем, вечер же, будто художник, полностью сменивший палитру, окрашивает саванну в лиловый, сиреневый, розовый, багряный. Вот, оказывается, откуда масаи взяли для своих пестрых одеяний расцветку, при свете солнца казавшуюся такой нелепой, такой чужеродной, такой искусственной и вычурной – из этих африканских вечеров у подножия «великой мамы Кили». Нет. Наверно, твоя Африка начинается с невольной, дурацкой, какой-то несовременной и оттого особенно щемящей тоски по тающим белым снегам Килиманджаро. Возможно, наши внуки будут последними, кто их увидит, – правнукам достанутся лишь воспоминания. Или, может, твоя Африка начинается с забавного осознания: словосочетание «африканские страсти» родилось в голове человека, в Африке, видимо, никогда не бывавшего. По крайней мере, в восточной части Черного континента нет ни страстности, ни особой экспрессии. Вопреки всем ожиданиям – есть покой и умиротворение. Есть древняя мощь, рядом с которой страсть оказывается чувством слишком мелким, слишком сиюминутным, слишком... человеческим. А вот этого не надо. Человека в себе хочется усыпить хоть на время, но полностью. И стать... баобабом – чтобы большой мудрый слон вечно терся о твою кору своим морщинистым боком. Или фламинго – чтобы где—то на берегу озера Накуру познать давно забытый восторг коллективного бытия. Или гепардом – чтобы хоть раз ощутить свинцовую силу мышц, заставляющую мчаться по саванне, обгоняя ветер. Мечты... В реальности же – старенький, но крепенький джип, особо въедливая африканская пыль, доводящие до безумия мухи, панорамы, от которых кружится голова, нищета, ошеломляющая пренебрежением к себе самой, – и ты, странный гость, наколесивший полторы тысячи километров по дорогам Африки, потерявшийся среди ее зеленых холмов, десятки раз проверивший себя на прочность и в результате смирившийся с положением ребенка, которому не выжить одному во взрослом, мудром и жестоком мире Африки. Проверка на прочность – кажется, главное, зачем европеец едет в Африку и зачем Африка соглашается принять его. Конечно, само трехнедельное существование практически без телевизора, с хронически неработающим мобильником, с соленой водой в кранах, с неизбывной банданой на голове, обманчиво спасающей от солнца и пыли, в окружении комаров, из которых каждый десятый – малярийный, и мух цеце, из которых каждая десятая может наградить тебя смертельной «сонной болезнью», под непрекращающимся кайфом от коктейля из виски, джина и антималярийных таблеток, – уже можно считать экстримом. Но Африка изобретательна: все вышеописанное – лишь прелюдия к настоящим испытаниям. По большому счету их было шесть. А ЛЬВОВ АФРИКАНСКИХ ОПЯТЬ НЕ ХВАТАЕТ НА ВСЕХ Первое – посещение масайской деревни. Говорят, что масаи пришли в Восточную Африку с территории Судана всего лет 300 назад. Теперь они – местные аборигены, за умеренную мзду в размере $$10-20 пускающие любопытных в замкнутый мирок своих деревень, построенных в буше из глины и ослиного помета (кстати, масаи – единственное племя Африки, использующее ослов. Правда, в отличие от жителей Средней Азии, масаи на ослах никогда не ездят – только перевозят на них поклажу). Перед тем, как отправиться к масаям, надо напрочь выкинуть из головы все, что в детстве внушала мама. Не стоит ужасаться, увидев масайскую обувь, сделанную из старых автомобильных покрышек, или масайских малышей, глаза которых облеплены мухами. Не стоит возмущаться, что вход в масайскую деревню открыт лишь тому, кто даст ее жителям торжественный обет не принести с собой зло, голод и болезни. Не стоит морщиться, когда масай, размяв в руках ослиный помет, начнет учить вас добывать огонь при помощи палочки. Не стоит улыбаться, когда вождь племени заведет высокопарный и явно рассчитанный на туристов рассказ на тему «Как я убил своего первого льва...». Примите масаев такими, какие они есть, и поверьте – они лучше знают, как выжить в буше. Вы бы со своими представлениями о гигиене, морали и человеколюбии там не выжили. Конечно, современная цивилизация здорово изменила племя. Вот, скажем, та же история со львами. Мальчику-масаю не стригут волосы до тех пор, пока он не убьет своего льва. Убил – постригся, то есть стал мужчиной. Но львов сейчас не хватает на всех, поэтому масаи выторговали у властей право убивать их коллективно: одного – на всю деревню. Школа – тоже место для масаев не совсем привычное. Поэтому родители сами решают, кого из детей отправить учиться («образованных» можно опознать по отсутствию гигантских дырок в ушах), а кого сразу отправить в буш (у этих в ушах, напротив, огромные дырки, в которые вставляют украшения, сделанные из дерева и бисера). Некогда и в губах у масаев красовались многоярусные произведения искусства. Теперь их нет, но с тех давних пор осталась традиция выбивать передние зубы – в былые времена масай иначе не смог бы есть. Потому что питался только мясом да молоком с кровью. И если мясо могло попасть в рот спокойно, то для жидкой еды использовали трубочку, которую вставляли в рукотворную щель между зубами. Теперь же, по бедности, масаи едят все подряд, в том числе и то, что осталось от туристических пикников. Стало быть, и к врачам вынуждены обращаться: раньше-то масай лечился травами и кореньями, собранными в буше, но цивилизация принесла новые болезни, с которыми одними травами не справиться. Когда масай уходит в буш, он берет с собой два вида оружия: для защиты от людей – дубинку, которой можно только оглушить, для защиты от животных – копье, в искусстве метания которого масаи достигли совершенства. Только вот редко кто сейчас нападает на масаев – времена племенных междоусобиц и войн с колонизаторами ушли в прошлое, а животные так напуганы цивилизацией, что боятся подходить близко даже к масаям. Так что теперь масаи мирно пасут в саванне своих горбатых коров «местного производства»: обычные коровы, некогда завезенные англичанами, равно как и лошади не выживают в Восточной Африке – поголовно гибнут от укусов мухи цеце. Покинув масайскую деревню, немедленно хочется выпить двести граммов для дезинфекции – что, собственно, все белые туристы и делают. Но специфический запах, которым пропиталась одежда, еще несколько дней будет напоминать о кратком визите в чужой мир. Впрочем, «что он Гекубе, что ему Гекуба?..» ТРИЛЛЕР БРОДИТ ПО САВАННЕ С животными, которые в Восточной Африке мало напоминают миляг из зоопарка, пришлось вступать в единоборство три раза. Во-первых, наш джип решил атаковать одинокий слон – явно от испуга. Когда эдакая махина бежит на тебя, наклонив массивную голову и выставив вперед бивни, – мало не покажется. Правда, рев мотора и движение машины туда-сюда довольно быстро напугали слона – и он удрал, посрамленный. Второй животиной, которой мы не понравились, был бегемот. В общении с бегемотом самое главное – не оказаться между ним и его водоемом, потому что тогда бегемот начинает воспринимать вас как преграду и атакует всей своей массой. Наш джип, на беду, как раз оказался между здоровенным бегемотом и небольшим озерком, в котором он жил. Ну кто бы мог подумать, что бегемоты так быстро бегают! Мы еле—еле увернулись от его туши. Но все это было ничто по сравнению со львами. Львиный прайд – две взрослые львицы и четыре детеныша – повстречался нам на одной из дорог Танзании. Один из львят был ранен – возможно, гиены постарались. И львица, которая постарше и помощнее, решила, наверно, защитить его от нас. Пока мы, взбудораженно щебеча, фотографировали семейство, она как—то незаметно подобралась к машине и – раз! – вспрыгнула на капот. Услышав дикое шипение «закрывай окна!», я впервые в жизни поняла, что такое шепот ужаса. Окна-то мы закрыли, и очень быстро, – но тут же похолодели, потому что люки на нашем джипе были открыты полностью, и закрыть их никак не представлялось возможным. Львице достаточно было просто протянуть лапу, чтобы снять скальпы с сидящих в машине людей – с меня, в частности... Наши чернокожие сопровождающие побелели – и это я тоже видела впервые. Все кончилось хорошо, но ноги у нас дрожали еще пару дней. А каждый местный, которому водитель и гид рассказывали о происшедшем, нежно похлопывал нас по плечу и скалился в сочувственной улыбке. Последние два приключения были из числа необязательных. Но поди откажись, когда тебе предлагают встретить рассвет, пролетая над саванной на воздушном шаре, или отправиться ловить голубого марлина, который будет побольше некоторой акулы. Пропади она пропадом, моя тяга к приключениям. С шаром все получилось лучше, чем ожидалось. Страшноватенько, но приятно. Особенно если не акцентировать внимание на пугающих неподготовленного человека моментах взлета и посадки, а сосредоточится на самом полете – когда солнце внезапно появляется из—за холмов, когда начинаешь различать каждое живое существо в саванне, когда летишь над бескрайним простором, испещренным звериными тропами... А уж когда после приземления обнаруживаешь себя на земле с приветственным бокалом шампанского в руке, а потом – за накрытым прямо в буше столом, на котором непонятно для чего и для кого стоит табличка «reserved», жизнь становится совсем прекрасной. С марлинами все сложнее. Голубой марлин – это такая гигантская рыбина, которая, по странной прихоти природы, берет наживку только на скорости. То есть к привычной монументальной рыбалке с удочкой ловля марлина не имеет никакого отношения. Напротив, ты как вышел в открытый океан – так и бороздишь его просторы, пока не поймаешь марлина или пока не плюнешь на эту затею. А вы пробовали бороздить океан? Там ведь, между прочим, укачивает. В общем, часов через шесть, так никого и не поймав, мы вернулись на берег... как бы это помягче выразиться... не в себе. В чувство нас привела только благодатная прохлада Индийского океана, а потом – шикарный прием, устроенный сотрудниками итальянской фирмы, строящей отель на океанском побережье. Встреча русских и итальянцев на земле Африки... сердце замирает при воспоминании о том, какой теплой она была. «Джамбо! Джамбо бвана! Акуна матата!», – разносится по всей Восточной Африке. «Акуна матата» – «Нет проблем». Боюсь, мы не совсем правильно переводим это словосочетание. «Нет проблем» – не в том смысле, что все проблемы решаемы. «Нет проблем», – значит, их действительно нет. Проблемы, которые волнуют нас в нашей обычной «белой» жизни, в Африке стыдливо блекнут и теряют всякий смысл. Заботит только одно – успеют ли наши внуки познать красоту снегов Килиманджаро. И еще: дано ли тебе хоть раз в жизни ощутить себя гепардом или, на крайний случай, баобабом, к которому привалился морщинистым боком мудрый слон... Автор и редакция «i» благодарят туристическую компанию «Ультра-Трэвел» за организацию поездки в Восточную Африку. Тем, кто хочет лично пройти по туристическим маршрутам Кении и Танзании, описанным «i» в № 12(417) от 2 апреля, с. 34, 14(419) от 16 апреля, с. 29, № 16(421) от 14 мая, с. 21, № 17(422) от 21 мая, с. 37 и № 18(423) от 28 мая, с. 17, сообщаем: повторная поездка в Восточную Африку состоится в ноябре 2002 года. Получить более подробную информацию можно в компании «Ультра-Трэвел»: (095)148 4974, 148 6574, 778 2595. //туризм


Полезная информация:
- работа за границей
недвижимость за границей
- лечение за границей
- эмиграция и иммиграция
- образование за границей
- отдых за границей
- визы и загранпаспорта
международные авиабилеты


  Реклама на сайте

Вскрытие Сейфов и Замков


Перепечатка материалов возможна только при установке гиперссылки на сайт www.inostranets.ru
© iностранец, info@inostranets.ru