Текущий номер

Архивы номеров

LJ

Поиск по сайту

Редакция



бесплатный шуб-тур, шубтур в Грецию, купить шубу в Греции

  Полиграфическая помощь
  Автозапчасти

#7 ( ), 26 февраля 2002 года. Содержание предыдущего номера...

NOT PARSED YET

Генконсул посольства США предлагает возить россиян в Америку чартерами. И ПРИ ЭТОМ ЕЩЕ НЕ БРАТЬ С НИХ ДЕНЕГ ЗА ВИЗЫ Валерия МОЗГАНОВА (N7 от 26.02.2002) 11 сентября не только резко изменило настроения в самой Америке, но и внесло серьезные коррективы в работу американских дипмиссий за рубежом. Как наверняка помнят читатели «i», в октябре посольство США взяло длительный тайм-аут – в тот момент власти Америки, напуганные ураганным распространением спор сибирской язвы и возможностью новых терактов, в экстренном порядке разрабатывали основы новой визовой политики. МАЛЕНЬКАЯ СМЕРТЬ В ВЕНЕЦИИ Никита АЛЕКСЕЕВ. Фото: Ирина ПАДВА (N7 от 26.02.2002) Я спросил Иру Падву: – Что ты чувствовала, когда снимала в Венеции? Это же странное занятие – фотографировать там. Это делали миллионы людей. Не могу себе представить, какое количество пленок было отщелкано в Венеции. Наверно, до Марса можно дотянуть. Я тоже попробовал и пожалел, что не выбросил камеру в канал. На Кипре нужно поворачиваться не так, как в России Записала Анна КУБАСОВА (N7 от 26.02.2002) Каждый год с началом туристического сезона (конец апреля – начало мая) на Кипре появляется большое количество свободных рабочих мест в сфере обслуживания. При достаточно высоких заработках трудоустройство происходит легально, поэтому поработать 3-4 месяца в качестве обслуживающего персонала стремятся многие. О том, что именно и как им предстоит делать, «i» узнал у Эльвиры ЧЕРНЫШОВОЙ, студентки пятого курса Кубанского государственного университета, которая трудилась на Кипре в прошлом году. Британский юмор для чайников Ирина ЛУКЬЯНОВА (N7 от 26.02.2002) Говорят, британский юмор – самый тонкий в мире. Иная толстая натура и не разглядит. Если «Шоу Бенни Хилла» вам не кажется типичным представителем породы, можете поискать в книжных магазинах представителей более типичных – и поразглядывать британский юмор в естественной среде обитания. Мертвое море умирает в земле Яна КУЛИКОВСКАЯ (N7 от 26.02.2002) По сообщению Американского географического общества, уровень района Мертвого моря, самого низкого места на Земле, продолжает понижаться. За последние 10 лет его берега опустились еще на 6,35 сантиметра. Между спасателями и Спасителем Константин БАННИКОВ (N7 от 26.02.2002) Какая стихия обладает столь же разрушительной мощью, как лавина? Очевидно, что любая. Цунами и землетрясения, лесной пожар и наводнение, ураган, селевой поток, извержение вулкана, камнепад – все это можно назвать одним словом – «лавина», которое в разных языках употребляется как аллегория мощного неуправляемого движения. Мы покупаем, нас покупают Ирина ЛУКЬЯНОВА (N7 от 26.02.2002) Вопрос в анкете: «Сколькими языками владеете?» Ответ: «Тремями». (Старый анекдот) Обучение иностранному языку – дело прибыльное и часто превращаемое не столько в образовательный бизнес, сколько в законный грабеж наивного клиента. «iностранцу» уже приходилось писать о разных способах выдать средненький курс за уникальную разработку («Суп из топора», №25, 17 июля 2001, стр. 35). Сегодня – вторая серия материалов о том, как выучить иностранный язык без потерь и не попасть в жадные лапки бизнесменов от языкознания. 1 ------------------------ Генконсул посольства США предлагает возить россиян в Америку чартерами. И ПРИ ЭТОМ ЕЩЕ НЕ БРАТЬ С НИХ ДЕНЕГ ЗА ВИЗЫ Валерия МОЗГАНОВА (N7 от 26.02.2002) 11 сентября не только резко изменило настроения в самой Америке, но и внесло серьезные коррективы в работу американских дипмиссий за рубежом. Как наверняка помнят читатели «i», в октябре посольство США взяло длительный тайм-аут – в тот момент власти Америки, напуганные ураганным распространением спор сибирской язвы и возможностью новых терактов, в экстренном порядке разрабатывали основы новой визовой политики. Для россиян главным следствием посольского простоя стало внедрение принципиально новой системы подачи визовых документов – через отделения курьерской службы Federal Express. Затем нововведения посыпались как из рога изобилия. Сперва госдепартамент США утвердил новую форму американской визовой анкеты DS-156, пришедшей на смену прежней анкете OF-156. Потом принял решение, обязывающее граждан 26 мусульманских стран – мужчин в возрасте от 16 до 45 лет заполнять дополнительную анкету и предоставлять сведения о прохождении воинской службы, владении личным оружием и т. д.; не прошло и полутора месяцев, как это требование было распространено на мужскую часть населения всех остальных стран мира... Однако далеко не все перемены в работе американцев связаны с 11 сентября и новой визовой политикой Соединенных Штатов. «Крестным отцом» многих нововведений является лично генеральный консул посольства США в Москве Джеймс УОРЛИК. Например, именно он был вдохновителем программы «Визы по почте» и «виновником» самого сенсационного события в области визово-туристических отношений между Россией и Америкой – введения системы аккредитации российских турфирм при посольстве США в Москве. Первый раз корреспондент «i» Валерия МОЗГАНОВА встретилась с г—ном Уорликом 13 сентября, когда с момента его вступления в должность генерального консула не прошло и трех недель, – и главным предметом беседы стали вовсе не трагические события в Америке, а планы генерального консула на ближайшее будущее. Вторая – нынешняя – встреча еще раз убеждает: выполняя одни «планы на ближайшее будущее», г—на Уорлик тут же загорается другими. – Прошлогодние события сентября-октября вынудили ваш консульский отдел покинуть здание на Новинском бульваре и переехать в другое помещение – в Большом Девятинском переулке. Как работается на новом месте? – Ничего работается. Тесно, конечно. Мы же с вами сейчас прошлись по консульскому отделу, так что вы сами видели – в небольшой, в общем-то, комнате размещается 70 сотрудников. Кстати, еще несколько лет назад среди них не было ни одного гражданина России, а теперь только 25 моих подчиненных – американцы, остальные – россияне. Но это так, к слову. Сразу после 11 сентября число визовых заявителей резко сократилось – процентов на тридцать. А сейчас постепенно выходит на прежний уровень: на прошлой неделе мы получили 2.200 пакетов документов. И явная нехватка места вызывает мое серьезное беспокойство – очень не люблю опаздывать. Поэтому снова и снова призываю всех россиян подавать заявления на визы как можно раньше, чтобы потом не пришлось менять планы и переносить сроки поездки. – Подавать заранее документы... Это хорошо. Только вот как быть с тем фактом, что в начале января компания «Эльф-91», работающая по лицензии Federal Express и уполномоченная принимать визовые документы россиян, закрыла два своих офиса в Москве? – Ежегодно мы принимаем к рассмотрению более 100.000 заявлений – это очень высокая цифра. Большинство документов мы получаем через Federal Express. Для посольства в целом и для меня лично очень важно знать, что программа «Визы по почте» работает исправно. Мы должны быть уверены, что она успешна на все сто процентов – только в этом случае ее действие можно будет распространять на другие регионы России. Два офиса «Эльф-91» были закрыты потому, что работали не на «все сто». Предложение лишить их права принимать визовые документы поступило со стороны Federal Express, и посольство с этим предложением согласилось. Сейчас осталось четыре действующих офиса, с сотрудниками которых мы провели серьезный тренинг. Надеюсь, что в будущем мы увеличим число офисов, открыв новые пункты приема документов не только в Москве и области, но и в других российских регионах. Кстати, в экспериментальном режиме программа «Визы по почте» работает в Иркутске и Новосибирске – жители этих городов уже сейчас могут подавать документы на американскую визу через отделения Federal Express. Но повторю еще раз: широко внедрять эту программу мы начнем только после того, как она пройдет все проверки, а мы убедимся в ее надежности. Признаюсь: вначале у нас были опасения, что Federal Express начнет терять паспорта и другие документы визовых заявителей. К счастью, опасения не подтвердились – случаев потери документов очень, очень мало. К тому же, по нашему договору с Federal Express, за каждый потерянный паспорт компания обязана выплатить его владельцу $500. И это для Federal Express достаточно серьезный стимул пристально следить за документами. Вообще же наше сотрудничество с Federal Express весьма успешно – программа «Визы по почте» получает мало критики. И все же сейчас мы ведем переговоры о сотрудничестве с DHL, чтобы создать конкуренцию между компаниями и стимулировать их еще более четкую работу. – Вы хотите привлечь DHL к работе в Москве? Или думаете поделить между Federal Express и DHL сферы влияния – отдадите одной столицу, а второй – регионы? – Обе компании могут параллельно работать по всей стране. Места им хватит, особенно если учесть, что сейчас мы подумываем о распространении действия программы «Визы по почте» и на иммиграционные визы. По крайней мере, обсуждение это вопроса уже ведется. – А ваши коллеги из американских диппредставительств в Санкт-Петербурге, в Екатеринбурге поддерживают программу? Им нравится система, которая разработана в Москве? – Думаю, да. С представительством Federal Express в Екатеринбурге мы уже ведем переговоры, а в идеале, конечно, хотим, чтобы программа работала по всей России. – Ясно. Теперь давайте поговорим о другом новшестве, которое вызвало бурю эмоций у россиян, – о DS-157, дополнительной визовой анкете для мужчин в возрасте от 16 до 45 лет. Ходят слухи, что руководство посольства США в Москве не приветствовало это нововведение. Это так? – Нет. 11 сентября под руинами Всемирного торгового центра погибли тысячи человек – такое в американской истории, как вы знаете, случилось впервые. Отсюда, из России, из—за границы, возможно, не совсем видно, какой шок испытала Америка. Одним из результатов этих событий было пришедшее к нам коллективное осознание необходимости защищать наши границы, обезопасить себя от людей, таящих угрозу Америке и ее народу. Надеюсь, все понимают, что анкета DS-157 введена не специально для россиян. Точно такую же анкету заполняют и подданные Соединенного Королевства, и граждане Ирана, и вообще все мужчины соответствующего возраста – без всякой дискриминации. Эта форма – всего лишь инструмент, позволяющий нам выявить потенциально опасных людей. Конечно, как любой инструмент, она несовершенна – но все-таки необходима. Например, в DS-157 есть вопрос: «Какие страны вы посещали в течение последних 10 лет?» Естественно, если человек сообщит, что регулярно, два—три раза в год ездит в Ирак – это вызовет у нас ряд вопросов. Не надо думать, что наш интерес непременно приведет к отказу в визе: может быть, этот заявитель – предприниматель, ведущий в Ираке совершенно законный бизнес. Но, поймите, в нынешних обстоятельствах... скажем так, нам лучше знать о связях этого человека с Ираком. (В этом месте считаю необходимым сделать отступление: насколько я поняла, российские визовые заявители и сотрудники посольства США, рассуждая о первостепенной и второстепенной значимости вопросов DS-157, расходятся во мнениях. Нам кажется, будто американцев больше всего волнуют ответы на вопросы о службе в армии, об уровне знакомства с действием химического и бактериологического оружия, словом – военные навыки мужчин. Но, похоже, в гораздо большей степени их интересует наличие и активность зарубежных связей визовых заявителей, прежде всего – с Ираком, Северной Кореей, Ливией и прочими «странами-изгоями». – В. М.) – После введения DS-157 увеличилось ли число заявителей, которых вы вызываете на интервью, и число визовых отказов, которые вы выносите по результатам собеседований? – Нет, подобного эффекта появление DS-157 не дало, а если и дало, то небольшой. И на интервью вызываем лишь чуть-чуть чаще, чем раньше, и число визовых отказов не растет в геометрической прогрессии. Я не могу припомнить ни одного случая, чтобы человек, имевший большие шансы получить визу до введения DS-157, не получил ее именно из—за новой анкеты. А что касается нашей придирчивости, так сейчас мы более тщательно подходим к рассмотрению документов всех заявителей, а не только тех, кто заполняет дополнительную анкету. Хочу, чтобы ваши читатели поняли: DS-157 – всего лишь один из визовых документов, возможно, далеко не самый главный. Если честно, предлагая заполнить ее, мы не рассчитываем на исповедь. И уж совсем не хотели бы заставлять людей нарушать клятву, разглашать государственную тайну или конфиденциальную информацию. Мнение о заявителе составляется не на основании одной только дополнительной анкеты, и нельзя сказать, что мы так уж полагаемся на DS-157. Например, некоторые документы мы отправляем для проверки в Вашингтон – и нередко оттуда приходит информация, которой нет и не должно было быть ни в DS-157, ни в какой-либо другой бумаге, и которую мы бы не узнали даже на собеседовании. Кстати, вернусь к вопросу DS-157 о поездках последних десяти лет. Предположим, есть бизнесмен, который по долгу службы постоянно ездит то в Европу, то в США, то еще куда-нибудь. Нет никакой необходимости дотошно вписывать каждую поездку в DS-157. Достаточно написать – неоднократно был в Европе, в США и так далее. Детали мы узнаем, например, из его загранпаспорта. Самое же неприятное ждет человека, постоянно ездящего, скажем, в Ирак или Северную Корею, но не указавшего этого в анкете. Если факты сокрытия подобной информации станут нам известны, мы, естественно, зададимся вопросом: что именно он скрывает? Скорее всего, такой недобросовестный заявитель получит постоянный отказ в праве на въезд в США. – В связи с появлением DS-157 еще острее встал вопрос: надо ли говорить американскому посольству всю правду? Я не задаю этот вопрос вам и в такой формулировке, потому что понимаю, что вы ответите. Спрошу по-другому. Вы, – не генконсул посольства США, не дипломат со стажем, не гражданин Америки, а просто Джеймс Уорлик, – были бы стопроцентно искренни, рискнули бы написать правду? – Надеюсь, что мне скрывать нечего. Я бы честно ответил на все вопросы. Думаю, что моя анкета была бы очень похожа на анкету того активного бизнесмена, о котором мы только что говорили – я ведь тоже очень много путешествую. Как раз вчера я закончил писать речь, которую мне предстоит произносить в ходе моих запланированных поездок по городам России. Первый раз я с ней выступлю в Нижнем Новгороде. И один из пунктов этой речи гласит: чем больше информации вы нам предоставите, тем выше для вас вероятность получить визу. – Что ж, пора перейти к приятной части разговора, к нововведению, которое наша газета расценила как настоящий прорыв в российско-американских отношениях – ко введенной системе аккредитации российских турфирм при посольстве США. Сама идея родилась в стенах посольства? Или инициатором все же была Российская ассоциация туристических агентств? – Была обоюдная заинтересованность. Помните, в прошлый раз, когда мы с вами встречались, я упомянул, что хотел бы создать какую-то систему взаимодействия посольства с туристическими фирмами? Впервые идею аккредитации я обсуждал в сентябре – на встрече с руководителем РАТА господином Шпилько и представителями десяти ваших турфирм. И уже тогда господин Шпилько внес свои предложения – они и послужили отправной точкой наших обсуждений. И вот совсем недавно переговоры завершились успехом – система аккредитации начала действовать. – Скажите, а что вообще следует понимать под «аккредитацией»? Фирма что – получает от посольства какую-то бумагу, лицензию, может, подписывает с вами какой-то договор? – Прелесть этой программы в том, что не посольство собственно аккредитует фирмы – этим занимается РАТА. В первую очередь мы хотим возложить заботу и контроль над этой программой на РАТА и на фирмы. И рассчитываем, что именно они в данном случае будут наиболее заинтересованной стороной. – Сейчас в списке аккредитованных – 12 московских туристических компаний. Это фирмы, отобранные РАТА? – Да, эти компании предложила РАТА. Я знаю, что это одни из крупнейших туроператоров, работающих на американском направлении. Хотя, знаете, я рассматриваю эту программу как пробную и надеюсь, что список не окончательный – со временем он расширится. Например, я не вижу никаких причин, мешающих включению в него региональных туристических компаний. Для нас главное, чтобы не было никаких фактов мошенничества. Ведь именно из—за недобросовестности некоторых туристических агентств посольство в середине 90-х вынуждено было отменить систему аккредитации. Собственно, такая проблема существует не только в России, но и, скажем, в Западной Европе. Но сейчас очень хотелось бы этого избежать. – А вы со своей стороны проводили какую-то проверку предложенных для аккредитации фирм? – Да. – И ни одна из них не вызвала у вас сомнений? – В тех фирмах, которые отобраны, мы уверены. Тем более, что со многими из них мы уже работали, оформляя визы их клиентам... Не хотел вам рассказывать, но расскажу: я бросил этим фирмам вызов. Я сказал: не мне вам говорить, как просто отправиться из России чартером в Египет, Турцию или Испанию. А почему бы вам не «поднять» чартер в Соединенные Штаты? – Я просто не знаю, что сказать!.. Туристический чартер из России в Соединенные Штаты? То есть вы хотите, чтобы США стали таким же массовым, дешевым и легкодоступным – в визовом смысле тоже – туристическим направлением, как, например, Турция? – Реакция представителей фирм была похожа на вашу. Они сказали: да как же мы можем! ведь визы... А я ответил: если грамотно и честно подготовите документы, визы будут выданы в срок и без проблем. Теперь сижу – жду, что они надумают. – Какие преимущества получают аккредитованные турфирмы? – Прежде всего такое: они могут подавать и забирать визовые документы своих клиентов самостоятельно, не прибегая к помощи Federal Express, – это, может, и не быстрее, зато дешевле. А кроме того, они все время находятся с нами в прямом контакте и оперативно могут решать многие вопросы. Однако хотел бы подчеркнуть: подача документов через аккредитованную турфирму вовсе не гарантирует, что человека не вызовут на интервью. Если мы сочтем необходимым, мы непременно пригласим его на беседу в посольство. – Знаете, а многих именно это и возмущает: к чему вся эта аккредитация, если нет гарантий получить визу без интервью и вообще ее получить? В связи с этим хочу спросить: когда вы разрабатывали эту программу, вы обсуждали с господином Шпилько и со своими сотрудниками – как не превратить систему аккредитации в систему банального визового обслуживания? – На это я отвечу вот что. Возьмем ставшего уже фигурой номер один в нашей беседе активного бизнесмена. Предположим, ему необходимо попасть в США, чтобы по индивидуальному плану посетить такие-то и такие-то города. Нет ничего зазорного, если для организации подобной поездки он обратится в аккредитованную турфирму. И уверяю вас – такой вариант мы не будем рассматривать как «визовое обслуживание». Дело вовсе не в том, фирмы будут возить большие группы туристов или маленькие, по общему маршруту или по индивидуальному, целиком продавать клиентам турпакет или частично. Главное, чтобы наше партнерство было честным. Если мы заметим, что фирма мошенничает, использует данные ей льготы в корыстных целях – мы немедленно прервем всякие контакты с ней. Кстати, сами турагентства это прекрасно понимают. И, надеюсь, ценят наше доверие больше легких «левых» денег. Помимо аккредитации я пытаюсь найти и другие формы сотрудничества с представителями российского турбизнеса. На днях я обедал вместе с Натэллой Шангелия – одним из руководителей департамента туризма минэкономразвития России. И мы с ней обсуждали возможность моего участия в предстоящей в марте выставке MITT-2002. – Господи, неужели страна Америка как таковая выйдет на выставку со своим стендом? – Нет, я, конечно, не имею в виду стенд, буклеты, проспекты. Я просто хотел бы прийти на выставку и пообщаться с туристическими фирмами, прежде всего – региональными. Мне кажется, нам есть что обсудить. – По поводу общения: а вы не рассматривали вариант создания под эгидой посольства «Американского клуба»? Это ведь очень распространенная система объединения турфирм, активно работающих на том или ином направлении. Есть, например, «Венгерский клуб», «Мальтийский клуб», почему бы не быть «Американскому»? – Я впервые слышу о такой системе! Она очень любопытна... Может быть, не стоит подразумевать под «клубом» какую-то бюрократическую инстанцию, но создать нечто подобное для постоянного общения, поддержания контактов, обмена информацией – стоит. Спасибо за идею... – Да пожалуйста... А в качестве ответного жеста с нетерпением жду отрицательного ответа на вопрос: будут повышены консульские сборы за оформление американской визы? Последние пару месяцев российские СМИ много об этом говорят, даже называют конкретные цифры. – Нет, не думаю, что такое произойдет. По крайней мере, не сейчас, не в ближайшем будущем. Мне кажется, что более реальная перспектива – наоборот, снижение сборов за оформление визы, о чем мы сейчас и ведем переговоры с российским правительством. – Снижение – насколько? – Как вы знаете, цена визы складывается из двух составляющих. Первая – консульский сбор, который сейчас равен $45. Он взимается за рассмотрение документов и не возвращается даже в случае отказа в визе. Вторая составляющая – цена самой визы. Цена эта устанавливается на основе взаимной договоренности между странами, в нашем с вами случае – между США и Россией. Так вот, именно этот сбор мы предлагаем вообще отменить. Подобные договоры у США уже действуют, например, с Польшей, с Чехией, кажется – с Латвией. Если бы и с Россией удалось заключить такое соглашение, граждане вашей страны платили бы за визу $45 – и больше ничего. Выгод такая система принесла бы немало. Например, трехгодичная виза в США сейчас стоит $450 – не у каждого россиянина есть такая сумма. Приходится человеку оформлять себе однократную визу за $20 и потом снова и снова собирать документы, подавать их в посольство... А если бы система выдачи виз не была завязана на деньгах, мы бы могли максимальному числу заявителей выдавать трехгодичные визы. И нам выгодно – работы меньше, и вам – лишний раз ходить в посольство не нужно. – Так за чем же дело стало? – За ответом России. С МИД РФ я постоянно обсуждаю этот вопрос. Но окончательного решения ваши власти пока не приняли. Ждем... / ТЕХНОЛОГИЯ ОТЪЕЗДА / / въезд, выезд / ----------------------------- МАЛЕНЬКАЯ СМЕРТЬ В ВЕНЕЦИИ Никита АЛЕКСЕЕВ. Фото: Ирина ПАДВА (N7 от 26.02.2002) Я спросил Иру Падву: – Что ты чувствовала, когда снимала в Венеции? Это же странное занятие – фотографировать там. Это делали миллионы людей. Не могу себе представить, какое количество пленок было отщелкано в Венеции. Наверно, до Марса можно дотянуть. Я тоже попробовал и пожалел, что не выбросил камеру в канал. – Я понимала одно: камера превратилась в детородный орган. А когда начала проявлять и печатать... Это – как в первый и в тысячный раз. Не по доброй воле поселились люди в северном закоулке Адриатического моря, на заболоченных, продуваемых влажным ветром островках. Племя венетов спасалось от врагов, грабивших terra firma, «твердую землю», то есть континент. Венецианцы копали канавы, из выкопанной земли строили все новые клочки пригодной (пригодной ли?) для жизни территории. Вбивали сваи в илистое дно. Венеция богатела. Ее флоты плыли в разных направлениях и основывали все новые и новые фактории Венецианской республики – от Крыма до Кипра и от Дубровника до Стамбула. На вырученное, награбленное, хитростями выуженное золото вбивали новые и новые фаллические сваи в зыбкое дно – на них держалось величие мощного льва Святого Марка. Устроившись на fondemente – каменных набережных, поднятых над болотистым морем, – эта хищная котяра вылизывала себе ядреные тестикулы. Официальный титул Венецианской республики был – Serenissima, Безмятежнейшая. Какая безмятежность могла быть в этом неестественном, противоестественном городе-острове, всем своим естеством противополагавшем себя устойчивости мира? Вступая в должность, дож, правитель Безмятежнейшей, бросал в море кольцо. Обручался с морской стихией, позволившей воздвигнуть из холодной и мокрой трясины в небо немыслимо гордый стержень колокольни San Marco. Не забывайте: по-итальянски море – это il mare, мужского рода. Какая безмятежность могла длиться в вечно уходящем под воду творении рук человеческих, где названия напоминают о болезни и смерти? На отдаленный островок Сан-Ладзаро увозили умирать больных чумой, холерой, оспой и проказой. Некоторые, возможно, выздоравливали в этом родоначальнике лазаретов. Вокруг Венеции – paludi, заросшие тростником отмели-болота. Рассадники того, что ныне называют палудизмом, перемежающейся злой лихорадкой. И горячечная лихоманка malaria, «болезнь дурного воздуха» – тоже отсюда. Из тинистых вод Венеции. Сейчас в Венеции подцепить физическую лихоманку трудно. Антибиотики вычистили мир. Но есть ментальная лихорадка, когда то жар, то окоченение заражает всякого, кто попал сюда и попробовал почувствовать или рационально понять, куда он угодил. Это город эроса – танатоса, где ясно, в горячечном тумане, понимаешь, что от любви до смерти, от страдания до наслаждения – один шаг. Как прыгнуть с пристани на палубу vaporetto, пароходика, выполняющего в Венеции должность автобуса. Конечно, Безмятежнейшая – это рассказ Томаса Манна «Смерть в Венеции» и снятый по нему фильм Лукино Висконти. Венеция – это и решение Иосифа Бродского, оргиастического аскета, быть похороненным не в Нью-Йорке, не в массачусетской деревеньке, не в Питере, а здесь. На подтопленном кладбище, куда твой гроб отвезет в покачивающейся лодке усатый Харон – в прошлой жизни он был картинным гондольером, распевавшим туристам меланхолически-сочные песни. В Венеции все углублено, как находящиеся в вечной эрекции сваи, в глубь прошлого. В Венеции все улетает в небо, в будущее. Этот анклав, где неизвестным науке способом полная ненормальность уживается с прагматической обыденностью, давно мог бы умереть, утонуть в небытии. Но нет. Гнилая, покрытая тринадцатью слоями белил и румян старуха-развратница вдруг оказывается невинной девушкой-подростком с ясными глазами небесного цвета. Триста с лишним лет назад венецианец Алессандро Кардин, монах-доминиканец, член Инквизиции и врач, назвал оргазм «маленькой смертью». Он написал: «Мы все знаем, что нас ждет смерть, большая, единственная для каждого. Но перед ней многие люди испытывают маленькую смерть, и не однажды. Хорошо это или плохо, неизвестно». Только венецианец мог сказать такое. Неизвестно, чувствуют ли себя твердо в Венеции венецианцы. Приезжего здесь шатает. Палуба vaporetto ускользает из-под ног. Улица теряет горизонтальность. Хуже того (или лучше?): в зыбкой дымке растворяется привычная граница между морем и небом. Но вдруг – полная ясность и отточенность горизонтали и вертикали – как на картинах Каналетто, где видно каждое окошко дворцов, горделиво выстроившихся вдоль Гран-Канале, где определяем любой завиток улетающего облака, где рябь на воде читается как мозаика на полу площади Сан-Марко. Венеция прихотлива и простовата. Она не то вечно притворяется кем угодно, но только не самой собой, не то вообще не знает, что такое ложь. Иногда она играет словно ребенок, мгновение спустя – это мудрый ироничный старик. Есть великолепная Венеция площади Сан-Марко и моста Риальто, где стаи розово-серых голубей загаживают пространство вместе с толпами разноцветных туристов, галдящих и воркующих на всех возможных, слышанных или представимых языках. Есть другая Венеция – в двадцати шагах от туристического зуда в паху. Та, где звоном по позвоночнику раздается цоканье собачьих когтей по отполированным камням мостовой, где изредка проплывет гондола с туристами – хлоп-хлоп вспышки камер и зачем-то распеваемое гондольером неаполитанское O sole mio!, утеха незамысловатых визитеров. Это Венеция венецианцев. Тихая, погруженная в себя и готовая, как котяра, которой надоело себя вылизывать, тут же прыгнуть в небо. Цок-цок когти по камням, видевшим Казанову, Ницше, доктора Юнга, миллионы стариков и младенцев, грешников и святых. Цок-цок, чтобы улечься на пороге таверны, где спутник пса, выпив стаканчик местного сладковатого вина, закусит маринованными осьминогами или черным ризотто, окрашенным чернилами каракатицы, и фыркнет по-кошачьи в усы. Расскажет завсегдатаям о своих налоговых трудностях или о любовной комедии/трагедии. Пробурчит на перламутровом венецианском наречии, с трудом понятном для привычного к тосканскому пению уху. И – через маленький, взгорбленный, как испуганная кошка, Чертов мост, переброшенный над узехоньким, как рукав детского пальто, каналом, отправится куда-то со своей собакой. Возможно, на terra firma. Потому что большинство исконных венецианцев на Островах не живет. Здесь – тени их жизни и смерти. Тут над испарениями каналов блуждают призраки измен, подвигов верности – и маячат в высоком небе облачные дворцы любви. Наверно, венецианцев тоже болтает на этих блаженных островах. Они, возможно, хотят обычного спокойствия. Но у них все же есть иммунитет: никто, кроме венецианцев, не умеет так грациозно вскакивать на шаткую палубу кораблика и столь беспечно щелкать каблуками по зеркалу мостовой. Они еще могут быть наедине с собой в Безмятежнейшей. Иностранцу в Венецию нельзя приезжать одному. Наедине с собой здесь можно сойти с ума. Сюда надо прибывать с кошкой, собакой, с другом, но лучше всего – с любимой или любимым. Зимой или ранней весной, когда вода в каналах особенно похожа на запыленное старостью и сияющее юным солнечным светом зеркало. То есть в эти самые дни, когда голые ветви деревьев заставляют помнить о блаженстве любви и о ее смертельной опасности, – когда vaporetto вот-вот уткнется в сваи. Тогда Венеция откроется, извившись порывом ветра, ливнем, а то и эфемерным снегопадом, и расскажет о себе. Привьет пожизненную вакцину против смерти и для любви. \ОЩУЩЕНИЯ\ ---------------------------- На Кипре нужно поворачиваться не так, как в России Записала Анна КУБАСОВА (N7 от 26.02.2002) Каждый год с началом туристического сезона (конец апреля – начало мая) на Кипре появляется большое количество свободных рабочих мест в сфере обслуживания. При достаточно высоких заработках трудоустройство происходит легально, поэтому поработать 3-4 месяца в качестве обслуживающего персонала стремятся многие. О том, что именно и как им предстоит делать, «i» узнал у Эльвиры ЧЕРНЫШОВОЙ, студентки пятого курса Кубанского государственного университета, которая трудилась на Кипре в прошлом году. НИКАКОЙ ПРЕДОПЛАТЫ – Все началось с того, что я решила с пользой провести летние каникулы: посмотреть дальние страны и денег заработать. Рассмотрев возможные варианты, я обнаружила, что набор на большинство программ студенческих обменов закончен или вот—вот закончится. Да и, честно говоря, я была не готова платить около $1.500 за возможность заработать в итоге примерно столько же. По тем же соображениям отсеялись предложения работы по программе Au Pair. И уж совсем меня не прельстили предложения поехать куда-нибудь в Италию домработницей, да еще нелегально – по туристической визе, без официального права работать. И вот как—то попалась мне на глаза обстоятельная статья в «iностранце», рассказывающая о возможности легального трудоустройства на Кипре на вакансии обслуживающего персонала: горничные, официантки, посудомойщики... Положив перед собой газету и обзвонив несколько лицензированных рекрутинговых фирм, я выяснила, что наиболее приемлемую цену этого удовольствия предлагает одно московское агентство – называть его не буду, чтоб не рекламировать. В агентстве мне сказали, что у нас в Краснодаре действует их региональный представитель. В офисе представителя я заполнила анкету, приложив к ней необходимые документы. Порадовало, что не пришлось вносить никакой предоплаты, если не считать символической суммы для компенсации почтовых расходов фирмы. А в конце марта позвонил менеджер агентства и сообщил, что со мной хочет поговорить потенциальный работодатель – менеджер пятизвездочного отеля в Лимасоле! Вскоре разговор состоялся. Никас – так звали работодателя – предложил мне поработать официанткой; дескать, в случае моего согласия начнут оформлять разрешение на работу. Предложенные условия и оплата труда меня устраивали. Через месяц раздался еще один звонок из агентства: разрешение на работу оформлено, и меня просят определиться с датой выезда, чтобы работодатель мог купить мне билет на самолет. И в начале мая я уже вылетела на Кипр. Показав кипрскому пограничнику разрешение на работу и получив в паспорте штамп о прибытии с целью трудоустройства, я, таким образом, покончила с формальностями и направилась к выходу из аэропорта, где меня уже ждал работодатель. Через час, преодолев 79 километров до Лимасола, мы подъехали к месту, где мне предстояло жить. Мой номер в недорогой гостинице состоял из спальни, гостиной и кухни, отгороженной от гостиной высокой стойкой. СИГА-СИГА Работать, как выяснилось, можно по разному графику. В первую смену официанты обеспечивают завтрак и накрывают столы для обеда. Вторая смена обслуживает ужин и вечерний ресторан. Завтрак, обед и ужин в нашем отеле проходили в режиме «шведский стол», в обязанности официантов входило следить за наличием блюд на раздаточных столах, чистых тарелок и столовых приборов на обеденных, оперативно убирать грязную посуду со столов, складывать ее в тележки и отвозить на мойку. А вечером в ресторане и баре наше дело было – принять у клиента заказ и быстро его выполнить. Греческого я, конечно, не знала, – как и остальные мои коллеги, тоже иностранцы из десятка разных стран, – но никаких проблем с этим не возникало. В мае преобладали туристы из Германии, много было англичан и скандинавов. Моего английского вполне хватало. Начиная с июня потянулись наши соотечественники – и работать стало сложнее. Многие старались завязать неформальное общение, и уж всех поголовно интересовало, как я сюда попала. Но к тому времени я уже освоилась и научилась уделять клиентам ровно столько времени, сколько требуется, а в долгие разговоры на отвлеченные темы не вступать. Кстати, это характерно для киприотов: не совершать по возможности лишних движений в сторону тех, кого обслуживают. Любимый жизненный принцип киприота – «сига-сига», что в переводе означает «потихоньку, не спеша». Кстати, о греческом языке. За первый месяц пребывания на Кипре мой словарный запас обогатился ровно тремя словами: «паракалло», «эвхаристо», и «ясус», что означает соответственно «пожалуйста», «спасибо» и «привет – пока». Где—то еще через месяц добавилось «эндакси» – «хорошо, ладно, так и быть». Сами киприоты тоже практически поголовно владеют английским, Кипр же еще относительно недавно был английской колонией. От колонизаторов киприотам досталось также левостороннее движение на дорогах. Вначале было непривычно, особенно при переходе дороги: нужно поворачивать голову не налево, как в России, а направо. Но, пару раз выпрыгнув практически из—под колес подкравшегося с «неправильной» стороны автомобиля, я освоилась и в дальнейшем всегда смотрела в нужном направлении. Это вообще, как я поняла, полезный навык в жизни... КИПРСКИЕ НОЧИ С середины июня до середины августа на Кипр приезжает наибольшее количество отдыхающих. Отели забиты под завязку, в том числе и наш. Призыв «сига-сига» постепенно отошел на задний план, по крайней мере в отношении нас, обслуживающего персонала. Но все равно у меня было достаточно времени для отдыха. Каждый день я испытывала курортный кайф – купалась и загорала на пляже нашего отеля. Кстати, уборкой пляжа, лежаками и матрасами заведовали Сережа и Володя – студенты из Новосибирска. Они же выполняли функции спасателей. В выходные я регулярно ездила на экскурсии – занятие, конечно, интересное, но лично мне больше понравились ловля осьминогов и «кипрские ночи» – национальные танцы, сопровождающиеся дегустацией местного вина и прочими удовольствиями. НЕПЛОХИЕ ФИНАНСОВЫЕ ИТОГИ Незаметно пролетели четыре месяца. Я еще в начале работы оговорила свое условие: к сентябрю мне надо домой. Несмотря на все уговоры (в сентябре в отеле тоже много туристов, и моего нанимателя огорчал мой отъезд), в начале сентября я купила обратный билет. Финансовые итоги были неплохими – помимо зарплаты в 300 кипрских фунтов ($500) я ежемесячно имела $$200-250 чаевых. Правда, я—то деньги получала не в долларах, а в местных фунтах, и, хотя на Кипре легко и непринужденно меняют доллары на фунты, обратный обмен весьма проблематичен. После недолгих переговоров с работодателем мне удалось конвертировать в доллары почти всю имеющуюся у меня сумму. Остатки я обменяла в аэропорту в день вылета, предъявив кассиру авиабилет. Самолет разворачивается, ложась на нужный курс, и в иллюминаторе с высоты птичьего полета виден Кипр – желто-коричневый посреди изумрудного моря. Остров, где я провела четыре прекрасных месяца, совмещая работу и отдых и приобретая ценные навыки работы и – может быть, это главное – общения с людьми. Я дала себе слово, что еще вернусь сюда. И всем могу посоветовать приобрести такой опыт. Мой e-mail такой: chernysheva_elvi@mail.ru. Ясус!.. / РАБОТА / / вакансия, вакансии, трудоустройство / ----------------------- Британский юмор для чайников Ирина ЛУКЬЯНОВА (N7 от 26.02.2002) Говорят, британский юмор – самый тонкий в мире. Иная толстая натура и не разглядит. Если «Шоу Бенни Хилла» вам не кажется типичным представителем породы, можете поискать в книжных магазинах представителей более типичных – и поразглядывать британский юмор в естественной среде обитания. ОДИНОК, КАК ПРЫЩ Сьюзен Таунсенд. Тайный дневник Адриана Моула. М.: «Фантом Пресс», 2001. Сьюзен Таунсенд. Страдания Адриана Моула. М.: «Фантом Пресс», 2001. Печальный британский подросток терзаем миллионом терзаний, подростковых комплексов и житейских проблем, начиная с развода родителей и кончая каждым трудно переживаемым прыщом. Не говоря уже о еженедельных измерениях длины пениса. Чуть не на каждой странице повторяется: «Везет мне как утопленнику». Но в смехотворных жалобах, ипохондрии, глупейших мучениях по глупейшим поводам постепенно появляется все более отчетливая серьезная нота. Голос ломается, взрослеет, становится похожим на человеческий. Честная, умная, хорошая книга. В третьей части («Признания Адриана Моула») есть коротенький, но любопытный рассказ о поездке Адриана в Москву застойных времен. Некоторые мотивы дневника Моула с непонятным занудством повторяются в двух других предметах нашего обзора. Их немного, но все колоритные: прыщи (и/или неконтролируемая эрекция), хроническое невезение в жизни главного героя, эдакого среднего представителя английского среднего класса, семейные раздоры, везде обусловленные стремлением матери семейства самовыражаться. То ли все англичане так живут, то ли это входит в их представление о юморе. ВАРИАНТ ДЛЯ ДАМ Хелен Филдинг. Дневник Бриджит Джонс. Торнтон и Сагден, 2001. Главный хит дамской литературы последних лет – в меру умный, в меру грустный, в меру дурацкий. Незамужние барышни за тридцать получили наконец своего представителя в мире большой литературы. Временами кажется, что слышишь голос любимой подружки. Как мне надоел вопрос, почему я еще не замужем. Ни одних целых колготок. Жир лезет у меня из ушей. И так далее. Большое утешение для каждой женщины – знать, что в мире есть не только «тонкие блондинки, которые каждый день встают в пять утра, идут в спортзал, растирают все тело солью, а потом весь день управляют международным коммерческим банком, и тушь у них не размазывается». Дневник Бриджит Джонс – тихие душевные вопли интеллигентной одинокой женщины, которая много курит, регулярно напивается и душераздирающе считает калории. Этим, видимо, объясняется успех книги: наконец кто—то взял да и собрал вместе наши нигде не публикуемые жалобы на личную жизнь, опять-таки прыщи, плохую погоду, гадские задержки и экспресс-тесты на беременность, склероз и целлюлит... Короче, собрались женщины на конгресс и постановили: а) все мужики сволочи, б) надеть совершенно нечего. И больше – ничего. Самая глубокая мысль, обнаруженная в «Дневнике»: когда наконец выглядывает солнце, а ты не бежишь на крышу загорать, то страдаешь от чувства, что занят чем—то не тем, тогда как все остальные – тем. Самое сильное чувство – «он спит с другой!» Калории, подружки, вечеринки, мучения из—за бойфренда, новая работа, родители разводятся (что это все-таки там в Британии за поветрие?)... и все! Ну, еще немножко феминизма, но его можно спокойно пропускать – это уж совсем неинтересно. Переводчик А. Москвичева, видимо, старалась, да не вышло: индивидуальной интонации не получилось, мягкий юмор оригинала еле просвечивает. Регулярно встречается безумное междометие «фр—р—р!» (так и не догадалась, что это). «Друшлаг» и «может нами понукать» говорят сами за себя. У Адриана Моула и его переводчика Елены Полецкой и тоска, и прыщи, и метафизика получались убедительнее. ЗАТРАХАЛИ Том Шарп. Уилт. М.: Эксмо, 2001. Том Шарп. Уилт непредсказуемый. М.: Эксмо, 2001. Том Шарп. Звездный час Уилта. М.: Эксмо, 2001. Трилогия Тома Шарпа о тихом преподавателе колледжа Уилте, его огромной жене Еве и четырех близняшках написана еще в восьмидесятых и прелестно переведена Виктором Ланчиковым. Автору, видимо, в один прекрасный день все опротивело, и он решил выложить все, что думает, об английской системе образования, внешней политике, женском движении, экологии, политкорректности, американской военщине, медицине, крайних левых и крайних правых, детях, соседях, соотечественниках и мироустройстве в целом. Досталось всем по максимуму. Студентки факультета воспитательниц детских садов, например, увлеченно рассуждают на семинаре о правомерности постнатальных абортов для детей с физическими дефектами. Абсурд громоздится на еще больший абсурд и приправляется свирепым британским юмором ниже пояса. Очень гадко и еще больше смешно. Четверо Уилтовых малюток, например, распевают хором: «Папина сосиска писает вперед, а мамина пиписка – совсем наоборот». Когда концентрация абсурда и анально-генитального смехотворства становится непереносимой, герой произносит что-нибудь ужасно трогательное, серьезное, правильное и пресное, как «Волга впадает в Каспийское море» – скажем, сидя нагишом в гниющей и пузырящейся компостной куче, проповедует консервативные семейные ценности – и это кажется невероятным откровением. Тем самым метафизическим прорывом, которого так не хватало Бриджит Джонс. Правда, у Адриана Моула все равно получалось лучше. /ЧТЕНИЕ/ ----------------------------- Мертвое море умирает в земле Яна КУЛИКОВСКАЯ (N7 от 26.02.2002) По сообщению Американского географического общества, уровень района Мертвого моря, самого низкого места на Земле, продолжает понижаться. За последние 10 лет его берега опустились еще на 6,35 сантиметра. Понижение местности приводит к одновременному снижению уровня воды в море. Воды, питающие это уникальное море, разбираются на сельхохозяйственные и бытовые нужды этого засушливого района, и вследствие антропогенного воздействия уровень воды за десятилетие понизился на 6 метров. Результаты были получены в ходе семилетнего исследования, проводившегося на самом современном уровне. Измерение всех параметров моря и его берегов велось с двух спутников, которые зафиксировали процесс образования гигантских провалов по его берегам. Соленая вода отступает, а пресная, пополняющая море, размывает соли, укрепляющие берега. Так что на карте мира может стать меньше еще одним морем. /ТУРИЗМ/ / путешествия, туры, странствия / -------------------------- Между спасателями и Спасителем Константин БАННИКОВ (N7 от 26.02.2002) Какая стихия обладает столь же разрушительной мощью, как лавина? Очевидно, что любая. Цунами и землетрясения, лесной пожар и наводнение, ураган, селевой поток, извержение вулкана, камнепад – все это можно назвать одним словом – «лавина», которое в разных языках употребляется как аллегория мощного неуправляемого движения. Отсюда еще одна аллегория лавины – неизбежность наступающего небытия, данного взгляду в светоотражении и цветоотрицании – в самой сущности снега. Поэтому крылья ангела смерти должны иметь динамику надвигающегося снега. Вероятно, они еще имеют такую же температуру. ОТКУДА БЕРУТСЯ ЛАВИНЫ И КАКИЕ ОНИ БЫВАЮТ В чем механика лавины? Есть наклонная плоскость и масса вещества на ней. Сила земного тяготения тянет вещество вниз, сила трения удерживает его на месте. Чем круче угол наклона, тем меньше сила трения. Уравнение из школьной физики. Но в горах на практике его решение требует целой науки – лавиноведения. В образовании и сходе лавин задействовано огромное количество факторов: сумма твердых осадков, водность снежного покрова, структура, плотность, сцепление снежных слоев, снеговая нагрузка на почву, интенсивность солнечной радиации, глубинная мерзлота, перекристаллизация, скорость и направление ветра, особенности рельефа склонов. Да все разве упомнишь. Снег неоднороден и пластичен. Плотность мягкого снега от плотности жесткого отличается в 500 раз. Если выкопать в снегу колодец, то стенки будут похожи на слоеный пирог. Точнее – на книжные строчки. Снег пишет историю зимы. От того, какой получилась эта история, будет зависеть и тип лавины. Они бывают сухие и мокрые, поверхностные и «доски». Слой глубинной изморози – наименее прочный из всех – на нем поедет весь склон, как по маслу. «Маслом» является и вода, проникающая в глубь снега по мере его подтаивания на солнце или от весенних дождей. В этом случае скользящим слоем будет уже почвенная поверхность. Самые опасные склоны – крутизной 30-50 градусов. На более крутых снег не накапливается. От условий его накопления зависят виды лавин. Их несколько. Осов – соскользнувший широким фронтом снег вне фиксированного русла. При осове нижележащий снег задерживает движение сползающих масс, и они довольно скоро останавливаются, не успевая разогнаться. В этом случае снег может перемещаться всего на несколько метров, поэтому считается, что осовы не опасны. Но это как повезет. Известный горный проводник Сепп Курц погиб 10 февраля 1951 года около собственного дома в снежном оползне длиной всего в шесть и шириной в четыре метра, а толщина снежного покрова равнялась вообще 24 сантиметрам. Лотковая лавина – это перемещение снега по строго фиксированным руслам. В этом случае скорость движения и сила лавины значительно возрастают. Они более опасны, но и более очевидны. У подножья склона образуется лавинный конус. Бывают прыгающие лавины: если канал стока, по которому движется снег, имеет отвесные участки, то свободное падение снежных масс приобретает огромную скорость. Лавины из рыхлого пушистого свежего снега, выпавшего в морозную погоду, могут мчаться со скоростью до 250-300 км/час. Чаще всего такие лавины возникают непосредственно во время снегопада или сразу же после него. Еще более опасны воздушные волны, возникающие при движении прыгающих лавин. Уже вскоре после начала движения лавина превращается в облако мельчайшей снежной пыли. Лавинных конусов такие лавины не оставляют. Если вы попадете в такую лавину в начальной стадии, для вас это не опасно: снег легким потоком обтекает ваши ноги. Но в средней стадии и позже возникает угроза не только удушения снежной пылью, но и сброса вниз. Прямой фронт ударной волны все ломает и сбрасывает. Такие лавины имеют большую разрушительную силу, давление может достигать 9000 кг/м2. Этого хватает, чтобы как спички ломать сосновые стволы. На станции Даллас (Австрия) в 1954 году воздушная волна от лавины из сухого снега подняла с рельсов 120-тонный электровоз и ударила им в здание вокзала. Снежная доска – днем на солнце верхний слой снега нагревается и подтаивает, ночью смерзается, превращаясь в плотную твердую корку. Нижние слои уплотняются под собственной тяжестью, проседают, между ними и настом создается воздушная полость. Верхний плотный слой снега, не скрепленный с нижним рыхлым, и есть снежная доска. Она очень непрочна, иногда достаточно легкого внешнего воздействия, чтобы произошел ее отрыв и понеслась лавина. Лавины из снежных досок возникают, как правило, в период резкого похолодания, а также снегопадов, когда последние значительно перегружают склон. ВОЗМОЖНЫ ЛИ ПРОГНОЗЫ? Для прогнозирования схода лавин надо учитывать не только особенности погоды данного региона (а в горах каждый склон – сам себе отдельный регион) на момент прогнозирования, но и особенности всей зимы с момента первого снега: температурный режим, стратиграфию и плотность снежных пластов, да еще всевозможные прочностные характеристики снега. В общем, данные для прогнозов добываются эмпирически. Проблема их получения осложняется тем, что проводить практические исследования снежного покрова непосредственно в месте зарождения лавин опасно, и замеры производятся в ближайших лавинобезопасных местах. Но горы – не равнины. Там климатические особенности меняются вместе с рельефом, поэтому данные получаются приблизительные. Но даже абсолютно точные данные, полученные утром, будут другими вечером, и вся трудность в том, что при изменении температуры, влажности воздуха, скорости и направлении ветра, прошедшего после снегопада времени до начала перехода к плюсовым температурам и т. д. – результаты требуют постоянного ежемгновенного уточнения. Места регулярного схода лавин легко узнать по просекам на поросших лесом и кустарником склонах и по лавинным конусам у подножий. Если на склоне из—под снега торчат скалы и крупные камни, а у его подножья видны заросли кустарника – то, пока снег не скроет их полностью, такой склон можно считать относительно безопасным. Однако, как говорится, на прогнозы надейся... В лавиноопасной зоне пешком нужно подниматься по выступающим формам рельефа и ни в коем случае не по углублениям (овражкам и т. п.). Если же нет другого пути, подъем должен совершаться «в лоб» при любом состоянии снега. Если на склоне есть скальные выходы, движение совершают в их «тени». Если идете на лыжах – лыжня по лавиноопасному склону должна проходить под небольшим уклоном. Вообще опасность лучше переоценить, чем недооценить, и надо готовиться к худшему: одеться потеплее и застегнуться получше. Лицо закрыть шарфом или ветрозащитной маской, надеть и затянуть капюшон. Лямки рюкзака ослабить и сдвинуть так, чтобы его можно было быстро сбросить. Лыжные крепления ослабляете или расстегиваете, кисти рук вынимаете из темляков лыжных палок. Следует всегда бояться первого теплого солнечного дня после продолжительных снегопадов весной, резкого повышения температуры после обильного снегопада. Нужно всегда проводить тесты, но... никогда не полагаться на тесты и быть всегда готовым к попаданию в лавину. Вывести снег из равновесия и спустить лавину очень легко: даже на относительно стабильном участке может встретиться все, что угодно – обвал карниза, животное, лыжник, ударная волна вертолета. Вы выезжаете на склон, который кажется таким надежным, а он начинает ехать вместе с вами. Что делать в этих случаях? Не жалейте времени на то, чтобы обвалить ледовые карнизы. Это снимет лишний риск и будет лучшим тестом на надежность склона. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ВЫ В ЛАВИНЕ? Если приходится надеяться только на себя Разумеется, молиться. Но только не слишком экстатично, чтобы религиозный экстаз не мешал контролировать ситуацию, пока ее еще можно контролировать. Если лавина только началась, можно пропустить ее через себя. Постарайтесь остановиться и закрепиться на месте, дайте снегу уехать без вас. Если поток довольно сильный, а вы хорошо владеете своими лыжами, разгонитесь по ходу движения лавины и резким виражом в сторону выскакивайте за ее границу. Главное не испугаться и не потерять самообладания. Примером самообладания в лавине может быть такой случай. Как—то ребята поехали на Камчатку, кататься с вулканов. Один из них, который с камерой, в поисках лучших видов отделился от группы и поехал в сторону и вниз по склону, снимая на ходу. А склон уже ехал под ним. Он оказался в эпицентре лавины, мчащейся к берегу океана. Вначале еще можно было свернуть, но он увлеченно снимал лавину изнутри. Так, удержавшись на ногах, и въехал в воду на гребне снежной волны. Выплыл, слава богу, целым и невредимым. Даже камера не пострадала. Даже если вы упали, все равно рано себя хоронить. Боритесь. Не дайте снегу засосать вас вглубь. Лавина похожа на водный поток, поэтому старайтесь барахтаться на поверхности, делайте плавательные движения, выгребая к краю. Если выбраться не удается, тогда необходимо сгруппироваться, подтянув колени к животу, и сжатыми кулаками защищать лицо от снега, одновременно создавая около лица пустоту, позволяющую свободно дышать. Боритесь за воздушное пространство! В снеге много воздуха, но его не пропускает ледяная корка, образующаяся вокруг человека. Перед прыгающей лавиной идет воздушная волна колоссальной силы, сравнимой со взрывом. При попадании в нее нужно броситься ничком на снег и стараться зарыться в него поглубже. Обязательно закрыть нос рот и уши от проникновения снежной пыли. Можно спрятаться и за большой камень или, еще лучше, за скалу. Деревья не могут служить защитой: их ломает как спички. При остановке лавины сначала определите, где верх и где низ. Для этого надо раз плюнуть: вернее, набрать слюну, дать ей вытечь изо рта. Проследите, куда она потекла, и начинайте продвигаться в противоположную сторону. Счет идет на минуты, поэтому нельзя жалеть сил, только берегите воздух и по возможности – спокойствие духа. И всеми силами надо бороться со сном. Потом выспитесь! Пока живы – не считайте свое положение безнадежным, известны случаи, когда людей находили живыми через несколько дней. Но об этом лучше сейчас не думать – это, скорее, чудо. Не теряйте времени – выгребайтесь вверх! Не тратьте силы и нервы на крики: снег их не пропустит. Кто сказал, что все кончено? Может, вы в каких-то сантиметрах от поверхности? Если упустить время, то они окажутся непреодолимыми. Дело в том, что от трения лавинный снег нагревается и после остановки очень быстро смерзается. Спасатели на этот случай имеют специальные снежные пилы. Если можно надеяться на спасателей Если вы слышите спасателей, то они очень близко. Тогда сами тоже кричите. Если маршрут проходит по населенным районам или там, где можно в принципе надеяться на спасателей, то следовало бы заблаговременно привязать лавинный шнур – яркую веревку, на конце которой написано: «Привет участникам спасательных работ». Иногда за нее привязывают наполненный гелием яркий пластиковый шар. Его вряд ли засосет, и он, оставшись на поверхности, будет обозначать место вашего временного подснежного пребывания... если, конечно, вы его к себе крепко привяжете. В цивилизованных районах самое важное – связь со спасателями. Спасение стоит немалых денег, поэтому нужно иметь страховку. Чтобы она понадобилась, желательно, чтобы вас вовремя нашли. Для этого существуют биперы. Бипер – это гениальная и простая вещь, спасшая сотни жизней. Это цифровой или аналоговый передатчик сигнала, который принимают биперы спасателей. КУЛЬТ ГОР Горы – путь наверх, и у многих народов мира есть практика ритуальных восхождений в священные горы для общения с богами. Поэтому перемещение по вертикалям – это не спорт, это шаманизм. А раз так, то в горах нужно себя вести как в храме – и мысленно просить у горных духов прощения за вторжение в их пределы. Если обращаться к ним заранее и не из—под снега – больше шансов быть услышанным. /ТУРИЗМ/ / путешествия, туры, странствия / -------------------------- Мы покупаем, нас покупают Ирина ЛУКЬЯНОВА (N7 от 26.02.2002) Вопрос в анкете: «Сколькими языками владеете?» Ответ: «Тремями». (Старый анекдот) Обучение иностранному языку – дело прибыльное и часто превращаемое не столько в образовательный бизнес, сколько в законный грабеж наивного клиента. «iностранцу» уже приходилось писать о разных способах выдать средненький курс за уникальную разработку («Суп из топора», №25, 17 июля 2001, стр. 35). Сегодня – вторая серия материалов о том, как выучить иностранный язык без потерь и не попасть в жадные лапки бизнесменов от языкознания. ТРЕВОЖНЫЕ СИМПТОМЫ Вкратце о том, что мы уже проходили. Во-первых, едва ли следует покупаться на объявления «Вы не делаете ничего, а язык приходит сам собою»: любое обучение – это работа, которую за вас никто не сделает, разве что хорошая и правильно подобранная методика сможет ее облегчить. Другая плохая примета – обилие ничем не подкрепленных превосходных степеней и эпитетов вроде «единственный в своем роде». Третья – обилие ошибок в рекламном тексте. Если фирма обещает научить вас десяти иностранным языкам одновременно, но при этом текст на ее сайте в Интернете написан малограмотным дилетантом, не признающим правил русской орфографии и пунктуации, то вы обязаны серьезно задуматься, хотите ли вы, чтобы вас учили иностранному языку люди, плохо владеющие родным. К сожалению, сайты организаций и отдельных деятелей, берущихся за обучение языку, изобилуют перлами. Приведу лишь малую часть красот с сайтов героев сегодняшней статьи. «Шарлотанство...» «Оплата поурочная при заочном обучении оплата наполовину меньше...» «Научим вас воспринимать английский и выражаться на нем автоматически...» «Методика начинается с изменения учащимся восприятия языка...» «К сожалению часто популярность приобретают те методы, которые много обещают и дают видимость положительного эффекта сначала, но по прошествию времени способны нанести вред психическому здоровью...» К сожалению, действительно часто. В-четвертых, уважающая себя языковая школа занимается именно преподаванием иностранных языков. Та же компания может вести другую деятельность, связанную с образованием (отправлять на учебу за границу, разрабатывать учебники и мультимедийные пособия) – но если сфера ее интересов включает обучение левитации, создание проектов переустройства государства, помощь малому бизнесу и торговлю детективными романами, убегайте скорее. ДЕНЬГИ ДЕРУТ, А КОРИЦУ ЖАЛЕЮТ Плохим признаком может являться полная анонимность рекламного объявления: звоните сюда, мы вас научим. Не очень правильно, если школа скрывает свои координаты или «прописана» в складском помещении райпотребкооперации. Можно, конечно, дать совет посмотреть на офис языковой школы, на оборудование, на используемые пособия – это о многом может рассказать... но и прекрасный офис не гарантирует, что за ваши сумасшедшие деньги вас чему-то научат. Фирма может потрясать посетителя роскошью офиса, вышколенностью персонала на ресепшене, выпускать одежду и аксессуары со своей символикой, вести огромную агрессивную рекламную кампанию – но ведь грамотный маркетинг, как известно, почти не имеет отношения к качеству продукта... Внешний блеск не равен эффективности обучения. Если языковые курсы задумываются прежде всего как коммерческое предприятие, которое должно приносить серьезную прибыль, себестоимость услуг должна быть низкой. Для прибыли важно не качество продаваемого фирмой продукта (эффективность курсов), а вал, количество слушателей. Фирма должна не работать индивидуально, а поставить обучение на поток – в группах не меньше десяти человек, стандартизированные программы, относительно низкая зарплата преподавателей... Только тогда можно окупить затраты на аренду дорогого помещения и массированную рекламную кампанию. А при таких условиях выучить язык позволят только исключительное желание и усилия самого учащегося. Ну, может быть, еще с преподавателем повезет. Но учиться самостоятельно или у хорошего учителя вполне можно и в более скромном месте, не переплачивая фирме за костюмчик, надетый на секретаршу. ЧЕМ МЫСЛИТЕ? В некоторых случаях, правда, и на офис не посмотришь: все находится в Сети. Именно там разворачивает свой проект автор очередной уникальной методики. Этот рационализатор заново изобрел колесо – «естественное обучение». То есть иностранному языку, говорит он, надо учить так, как дети учат родной язык. Сама идея не нова, редкий преподаватель не проходит через соблазн учить иностранному языку без помощи родного – интересно здесь, скорее, теоретическое обоснование метода. Основываясь на опубликованной несколько лет назад в журнале Nature статье двух американских ученых, автор утверждает, что в голове у нас на каждый язык отводится свой языковой центр (то есть выделено особое место для, например, норвежского или ретороманского). Так что берите новую методику, слушайте кассету – и тогда новые понятия запомнятся не как слова, а как образы (что уже само по себе интересно, ибо лингвисты и психологи, хоть и не в один голос, утверждают, что мышление вербально), и уложатся в отдельный языковой центр. Оттуда они при необходимости достаются совершенно бессознательно – и происходит спонтанная речь, и нет нужды переводить с родного на чужой язык. Выглядит убедительно, особенно для непрофессионала. Поэтому спросим профессионального психолога. – Во-первых, известно, что центр речи, как правило, у человека один, за редким исключением леворуких, – комментирует психолог Центра языковой психологии Нина Брянцева. – Говоря о центрах речи, автор, видимо имел в виду раздельные блоки хранения языковой информации. Во-вторых, образное мышление – это частный случай мышления человека. В большинстве случаев мышление осуществляется на основе внутренней речи, использующей базовые языковые знания. В-третьих, сравнивать предлагаемый способ обучения с обучением языку ребенка – некорректно: автор забывает – или не знает? – о наличии критических этапов онтогенеза человека... И самое главное: многостраничное изложение теории нужно для того, чтобы продать обычный, не очень дешевый аудиокурс. Слушай и слушай – когда-нибудь при случае содержание выскочит из памяти само. У многих прослушавших курс действительно «выскакивает». Но объяснить это можно не только успехом метода – еще и тем, что курс создан для русских эмигрантов, ежедневно погруженных в языковую среду. Чтобы учебный курс и в языковой среде не дал результатов – так не бывает. ДВЕНАДЦАТЬ ЛЕТЯЩИХ ДЕД-МОРОЗОВ Теперь я собираюсь раскрыть чужой коммерческий секрет – еще одну уникальную методику, которая известна с античных времен и тогда называлась сократовой. Это банальная мнемотехника, которой пользовался еще Цицерон – правда, творчески и коммерчески переосмысленная. Смысл методики в следующем: чтобы запомнить слово, его надо накрепко увязать ассоциацией. А чтобы запомнить слово с переводом, следует скрепить ассоциацией образ слова с образом перевода. Пример: звучание английского слова fire вы упрощаете до «фая» и зрительно представляете себе толстую и усатую тетю Фаю во всех подробностях, вплоть до черной бородавки на бледной щеке. Затем привязываете значение «огонь»: например, воображаете, как тетя Фая катается по земле, объятая огнем. Ну, или поливает пламя из огнетушителя. А если вы хотите показать кому-то фокус (как вы легко запоминаете сто новых слов с переводом), то сначала вы придумываете ассоциацию на каждую цифру от одного до ста, а потом привязываете к каждой цифре соответствующую картинку. То есть если с единицей у вас всегда ассоциируется, допустим, мешок, то тетя Фая, объятая огнем, будет кататься внутри мешка. Считается, что если ассоциация мерзкая или неприличная, то слово будет помниться крепче. Действительно, если у кого-то хватает энтузиазма придумать по яркому, хорошо запоминаемому зрительному образу на все сто (обычно это те, кто много заплатил за ноу—хау и вынужден стараться), то первые несколько сотен слов запоминаются легко. Но дальше-то? Энтузиазм иссякает, и непонятно, что делать с этими не всегда нужными выученными словами – а главное, с совсем уже ненужными зрительными образами, которые запоминаются гораздо крепче слов и сильно замусоривают голову. Например, пять лет назад я была на лекции по мнемотехнике в рамках учительского семинара. Естественно, слушатели попытались опробовать методику на себе. До сих пор в голове болтаются бредовые картины: вот двенадцать дед-морозов бесшумно летают вокруг горящей свечки; вот хрупкая девушка тащит из ямы холодный бледный труп... Два дня вспоминала, чего ради барышня ворочает кадавра. На третий кое—как припомнила: преподаватель помогал аудитории запомнить слово endeavor, то есть «усилие». «Эндевор, звучание похоже на слово «дева», – торжественно вещал он. – Дева совершает усилие, что—то поднимает из ямы... Что она поднимает? ТРУП!!! Скользкий, белый, с синими пятнами... Представили?» Такой вот эффективный прием запоминания. Любой, кто освоил этот метод, может идти дальше и нести идею в массы, собирая тысячные аудитории, показывая им тот же фокус с запоминанием сотни слов одновременно – при наличии коммерческого таланта и хорошей тренированной памяти можно иметь с этого некоторую прибыль. Но тем, кто не отличается такими талантами, обычно приходится довольно скверно – они начинают винить себя: не могу ничего запомнить, я дурак, я не способен к языкам. Смысла в простом запоминании слов нет никакого – это все равно, что учить наизусть словарь. При случае никакое «эндевор» в голову само не залезет. Впрочем, при разумном применении мнемотехника приносит много пользы: облегчает, например, запоминание какого-то конкретного слова. Есть и другие мнемонические приемы – одни помогают с правописанием, другие позволяют легко запомнить последовательность рассказа или тезисов в докладе... Самое главное – доверять своей голове. Своей логике, своему здравому смыслу. Не рваться совершать скачки в бессознательное. Не переплачивать червонец за блестящую обертку на сладкой, но все-таки рублевой конфете. / ОБРАЗОВАНИЕ / / учеба, обучение /


Полезная информация:
- работа за границей
недвижимость за границей
- лечение за границей
- эмиграция и иммиграция
- образование за границей
- отдых за границей
- визы и загранпаспорта
международные авиабилеты


  Реклама на сайте

Вскрытие Сейфов и Замков


Перепечатка материалов возможна только при установке гиперссылки на сайт www.inostranets.ru
© iностранец, info@inostranets.ru