#20, 13 июня 2001 года.
Содержание предыдущего номера...
NOT PARSED YET
«Серп» на «орла» – добровольно-принудительно
Максим НЕВОЛИН (N20 от 13.06.2001)
С какими документами россияне должны ездить в Крым и вообще на Украину? Я где-то слышал, что теперь выезд возможен только при наличии загранпаспорта.
Иван Храмов, г. Казань
Видимо, нашего читателя смутили сообщения о недавнем распоряжении украинского правительства, касающемся порядка въезда на территорию республики. Действительно, теперь граждане СНГ обязаны при поездках на Украину иметь загранпаспорт. Но пока это не распространяется на граждан России и Белоруссии: им, как и прежде, достаточно иметь внутренний паспорт.
Как русскому программисту самостоятельно найти работу в Германии. НЕ ПОТРАТИВ НА ЭТО НИ КОПЕЙКИ (ПФЕННИГА)
Андрей МОСКАЛЕНКО (N20 от 13.06.2001)
Российский высококвалифицированный IT-специалист, владеющий разговорным английским или немецким языком (последний предпочтителен) может отправиться на работу в Германию (причем не один, а с семьей), минуя московских посредников, подвизавшихся на ниве трудоустройства наших соотечественников за рубежом – экономя тем самым $$500-2.000.
Скромное обаяние буржуя. «НУЖНО СЕРЬЕЗНО РАЗОБРАТЬСЯ С ПРОФЕССИЕЙ АКТЕРА»
Беседовала Юлия БАРЕНГОЛЬЦ (N20 от 13.06.2001)
Если сказать, что Валерий Николаев похож на своих героев, это будет сомнительный комплимент ему как актеру. И все же есть одна вещь, которая роднит его с Митей из «Одинокого игрока», Сашей из «Насти», Володей из «Дня рождения Буржуя» и другими его экранными воплощениями. Это – исключительное обаяние, которое Валера неизменно переносит на своих персонажей.
А У ВАС СИЕСТА?
Ольга ВОЛКОВА, фото: Сергей ЧЕРЕПЕНИН (N20 от 13.06.2001)
Совершенно очевидно, что мальтийцам все до лампочки.
Будоражат их воображение разве что две вещи.
Первая – это случившаяся в 1565 году Великая Осада, когда 8.000 мальтийцев, возглавляемые полутысячей рыцарей, дали полный и сокрушительный отпор 48.000 осаждавших их турок, которые, зарыдав, удалились восвояси. И тут есть чем гордиться.
Малютки в Альпах без родителей. ДЕТИ ПРИ ДЕЛЕ, МАМЫ СПОКОЙНЫ
Наталья ЦЫКУРА (N20 от 13.06.2001)
Добираться до международной Ecole Internationale La Garenne можно из Женевы, Лозанны или Монтре. Обогнув Женевское озеро, двигаетесь по магистрали на юго-восток к городку Эгль, за ним по маленькой дорожке – к подножию Альп, минут 15-20 кружитесь по серпантину до курорта Виллар – и все. Школа здесь, на высоте 1.250 метров, где воздух изумительно чист и свеж, с привкусом хвои и лаванды, небо синее-синее, а горы с заснеженными макушками так резко очерчены, будто кто—то нарочно обвел их карандашом.
1
----------------------
«Серп» на «орла» – добровольно-принудительно
Максим НЕВОЛИН (N20 от 13.06.2001)
С какими документами россияне должны ездить в Крым и вообще на Украину? Я где-то слышал, что теперь выезд возможен только при наличии загранпаспорта.
Иван Храмов, г. Казань
Видимо, нашего читателя смутили сообщения о недавнем распоряжении украинского правительства, касающемся порядка въезда на территорию республики. Действительно, теперь граждане СНГ обязаны при поездках на Украину иметь загранпаспорт. Но пока это не распространяется на граждан России и Белоруссии: им, как и прежде, достаточно иметь внутренний паспорт. Что касается россиян, то это должен быть либо документ нового образца, либо старого, но с вкладышем о российском гражданстве.
Однако уже зафиксированы случаи, когда в паспортных столах, где должны выдавать подобные вкладыши, отказывают в их выдаче. Сотрудники паспортных столов объясняют это тем, что сейчас, согласно распоряжению президента России, в стране идет массовый обмен внутренних паспортов образца 1974 года с символикой СССР на новые, с орлом. И вместо того, чтобы выдавать вкладыши о гражданстве, паспортисты вынуждают россиян сдавать документы на переоформление.
С теми же проблемами сталкиваются посетители ОВИРов и отделений ГИБДД. В последнее время обладателям «советских» внутенних паспортов нередко отказывают в оформлении загранпаспортов, водительских удостоверений, проведении техосмотра машин.
Любопытно, что само руководство МВД признает подобную практику незаконной. Официально обмен документов должен быть завершен к 1 января 2005 года. По идее, человек сам волен решать, когда ему обращаться в паспортный стол – завтра или два года спустя. И мало ли причин, по которым именно сейчас люди не хотят или не могут расстаться со старым документом. Например, внутренний паспорт, выданный еще в советское время и имеющий запись о национальности, – очень нужная вещь для потенциальных иммигрантов, собирающихся на ПМЖ в Германию или Израиль. Выходит, что им придется с ней расставаться ради поездки к Черному морю?
Впрочем, с морем-то все не так плохо: пересечь границу Украины можно и по загранпаспорту. А вот как быть с ГИБДД? Там ведь загранпаспорт точно не сгодится.
/ ТЕХНОЛОГИЯ ОТЪЕЗДА /
/ выезд, въезд /
/ ВОПРОС – ОТВЕТ /
------------------
Как русскому программисту самостоятельно найти работу в Германии. НЕ ПОТРАТИВ НА ЭТО НИ КОПЕЙКИ (ПФЕННИГА)
Андрей МОСКАЛЕНКО (N20 от 13.06.2001)
Российский высококвалифицированный IT-специалист, владеющий разговорным английским или немецким языком (последний предпочтителен) может отправиться на работу в Германию (причем не один, а с семьей), минуя московских посредников, подвизавшихся на ниве трудоустройства наших соотечественников за рубежом – экономя тем самым $$500-2.000.
ДЛЯ НАЧАЛА –
РАЗМЕСТИТЕ РЕЗЮМЕ
Самостоятельный поиск работы в Германии можно начать с посещения специализированных рекрутинговых web-сайтов – достаточно в любом поисковике, например, Yandex, набрать ключевые слова: «Работа (трудоустройство) или Green Card в Германии». Среди найденных web-сайтов отобрать те, в которых помимо простого просмотра всех вакансий, можно еще и разместить свое резюме. Как правило, на резюме отвечают именно те работодатели, которые заинтересованы в привлечении иностранных сотрудников.
Потребность в квалифицированных IT-специалистах вынуждает многие немецкие фирмы проводить набор сотрудников из—за границы – даже из стран, не входящих в Евросоюз. Правда, проблему оформления гастарбайтером официального разрешения на работу работодатель с себя снимает. Поэтому часто хозяева небольших немецких IT-фирм, где скорее всего до вас не работали иностранные специалисты, отвечая на резюме задают вопрос: «Есть ли у вас разрешение на работу в Германии?».
Другие работодатели, заинтересовавшись тем или иным соискателем, просят прислать более подробное резюме с фотографией и лишь после этого – предлагают приехать в Германию на собеседование (в лучшем случае – собеседование может пройти по телефону).
Предварительно соискатель получает по почте оригинал официального приглашения, где указаны его данные (имя, фамилия, дата рождения) и реквизиты фирмы-нанимателя. А главное – обязательства работодателя возместить все расходы, связанные с пребыванием кандидата в Германии, – билеты, гостиницу и питание.
По этому приглашению в визовом отделе немецкого посольства в течение 3-5 дней ему оформят визу в Германию.
СОБЕСЕДОВАНИЕ
Само собеседование, как правило, представляет из себя двух-трехчасовой разговор тет—а—тет с менеджером отдела кадров или с руководителем фирмы. Результаты собеседования будут известны на следующий день. Либо вы ближайшим рейсом отправитесь домой, в Россию, либо с вами подпишут предварительный рабочий контракт – условия, которого соискатель должен был обговорить заранее, еще до приезда на собеседование. Следующим шагом будет заполнение специальной анкеты на получение разрешения на работу, которую работодатель отправит в местное управление по труду. Если со стороны госчиновников не возникнет никаких препятствий на выдачу претендентам (как работодателю, так и иностранному специалисту) разрешения на работу (первому на найм иностранца, а второму на право работать в стране) – можно приступать к оформлению рабочей визы.
ОФОРМЛЕНИЕ РАБОЧЕЙ ВИЗЫ
Согласно «Памятки ходатайствующим о выдаче визы для осуществления трудовой деятельности» в посольство Германии требуется подать следующие документы: загранпаспорт и две ксерокопии его первой страницы, три анкеты, заполненных на немецком языке (их можно получить в визовом отделе посольства, три фотографии и контракт, в котором содержатся точные сведения о цели и сроках вашего пребывания. Подробный перечень документов можно найти на сайте посольства (www.germany.org.ru).
После чего посольство сообщит претенденту о получении ответа из Германии. Те, кому нетерпится узнать, получено ли уже разрешение на работу, могут позвонить по телефонам: (095)936 2693 или 936 2694. Единственное, что требуют в таком случае сотрудники посольства – это сообщать им, что речь идет о визе KAT-2-Fall (произносится: Кат цвай фалль), и продиктовать фамилию латинскими буквами – так, как она указана в вашем загранпаспорте.
С того момента, как разрешение на работу будет получено, соискатель еще раз приходит в посольство, где в течение дня оформляется виза (в целом оформление рабочей визы занимает примерно 6-8 недель). А дальше – на поезд или самолет. И вперед – к трудовым победам.
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ СЕМЕЙНЫХ
Соскучившись по жене, детям работник может оформить им приглашение в Германию. Правда, для это ему потребуется получить вид на жительство. Для чего необходимо найти и арендовать для семьи квартиру (из расчета 12 кв. м на человека). После заполнения анкеты в отделе по делам иностранцев и оплаты госпошлины (около DM100) где—то через неделю иностранный работник получит вид на жительство сроком на 1 год.
Жена тем временем уже может подавать документы в немецкое посольство для получения визы на воссоединение семьи. Ей потребуется свидетельство о браке с апостилем (плюс две копии), три анкеты на немецком языке, справка с места работы и справка о заработной плате. Как только хозяин квартиры завизирует анкету о предоставляемой жилплощади, семья иностранного работника получит (это может занять два—три месяца) разрешение на воссоединение. После чего семья сможет выехать в Германию.
/ РАБОТА /
/ вакансия, вакансии, трудоустройство /
/ ВОЗМОЖНОСТИ /
--------------------
Скромное обаяние буржуя. «НУЖНО СЕРЬЕЗНО РАЗОБРАТЬСЯ С ПРОФЕССИЕЙ АКТЕРА»
Беседовала Юлия БАРЕНГОЛЬЦ (N20 от 13.06.2001)
Если сказать, что Валерий Николаев похож на своих героев, это будет сомнительный комплимент ему как актеру. И все же есть одна вещь, которая роднит его с Митей из «Одинокого игрока», Сашей из «Насти», Володей из «Дня рождения Буржуя» и другими его экранными воплощениями. Это – исключительное обаяние, которое Валера неизменно переносит на своих персонажей.
– Ричард Бах в романе «Мост через вечность» высказал идею, что в человеческой жизни нет ничего случайного. И все события мы неосознанно притягиваем к себе сами. Ощущаете ли вы это на своей судьбе?
– Я совершенно согласен с тем, что случайностей не бывает. Жизнь постоянно показывает нам несколько путей, по которым можно идти. И только ты что—то выбрал, тебе предлагается следующий выбор, за ним еще один и так до бесконечности. И это определяет в итоге то направление, в котором ты движешься. Что на этом пути позитивное, а что негативное, иногда очень трудно оценить. Нередко вещи, о которых думаешь: «За что мне это все?», со временем воспринимаются как награда.
– Сериал «День рождения Буржуя», где вы сыграли главную роль, до определенного момента воспринимается как мистический триллер. Каковы ваши отношения с мистикой в реальной жизни?
– Мистика объективно существует. Она присутствует в жизни каждого человека, и я не исключение. На мой взгляд, она не имеет никакого отношения к черным кошкам, перебегающим дорогу. Если мы говорим о серьезной мистике, к ее восприятию человек должен быть подготовлен, то есть знать и слышать какие-то вещи. Если ты не услышал их с первого или второго раза, возникают довольно жесткие ситуации. Жизнь общается с нами посредством знаков. Кто—то принимает их за обычные совпадения. Я же предпочитаю их внимательно изучать.
– Валера, в одном из интервью вы признались, что к своим ролям относитесь как к способу познания себя. Все ли персонажи позволяют открывать в себе что—то новое?
– В той или иной степени – да. Во мне, как в любом человеке, присутствует полная амплитуда качеств – от законченного злодея до ангела.
– Неужели?
– Я вас уверяю – все это есть в каждом из нас. Дело только в пропорциях. Изучая механизмы, по которым у тебя внутри все это работает, можно честно играть самых различных персонажей.
– Можно ли в таком случае по ролям актера получить представление о нем как о личности?
– Это очень серьезный вопрос. Безусловно, таким образом можно составить мнение о человеке. Но это очень сложно сделать, когда актер, которого мы изучаем, играет безупречно, а не достает штампы из холодильника. Ведь на артиста, у которого тридцать или даже девяносто штампов, смотреть скучно. Вот у вас кто любимый актер?
– Вы.
– Да ну, бросьте.
– Да правда.
– Ну я—то как раз далек от совершенства. Пора играть те роли, которые мне предлагают, намного лучше. А для этого нужно серьезно разобраться с тем, что это за профессия.
Один известный актер сравнил нашу профессию с одной из самых древнейших. Я считаю, что она этого не заслуживает. Некоторые актеры могут, конечно, воспринимать ее и так. Но когда такой человек изображает короля, видно, что это представитель древнейшей профессии, изображающий короля. И кто—то это принимает, кто—то – нет. Я, вообще, разделяю такие понятия, как искусство и творчество.
– В чем же, по-вашему, разница?
– Искусство по определению подразумевает нечто искусственное. А творчество сродни природе, жизни.
Например, я был в шоке от увиденного в Музее мадам Тюссо. Бабушка дремлет на скамейке; грудь вздымается, сеточка в руках болтается. Но от того, что она так похожа на живого человека, живой она никогда не станет. Это всего лишь обалденно сделанная кукла. А когда актер играет живого человека, ему самому надо быть максимально живым.
Вот есть огромная разница между двумя видами смеха, которые может вызвать актер на сцене. Когда зритель думает: «О! Все как у меня!», у него появляется улыбка узнавания. А бывает, актер буквально выворачивается наизнанку, чтобы рассмешить, а зритель какое-то время не реагирует, а потом скажет: «Мо—ло—дец! Дороговато, конечно, 150 рублей за билет. Но в принципе, я не зря пришел.» Можно достигнуть в вещах, развлекающих зрителя, очень крутых результатов. Но бывает, что через два часа забудешь то, что смотрел. А случается, увиденное западает в душу и ничем его оттуда не вынешь.
– Когда в 1996 году вы попали в Голливуд, насколько представление о нем совпало с реальностью?
– Оно совпало и не совпало одновременно. Когда смотришь на какую-то картинку по центру, отчетливо видишь лишь одну деталь. Для того, чтобы разглядеть то, что вокруг, надо перевести взгляд. Когда находишься внутри Голливуда, появляется возможность рассмотреть не только фасад, но и все периферийные моменты. Вообще, Голливуд – тема очень обширная. Для меня он разный в каждом новом проекте. Его восприятие во многом зависит от продюсера, режиссера, сценария и так далее.
– Что из тех проектов, в которых вы участвовали, Вам могло быть интересно как зрителю?
– Мне сложно представить себя в роли обычного зрителя. Ведь актер смотрит на себя и коллег более требовательно, потому что знает, как все это делается. Вот когда один актер смотрит на то, как работает другой и забывает анализировать его игру, когда совсем не видно, как это делается, и хочется снова и снова пересматривать этот фильм – это очень приличный уровень мастерства. Такие артисты, как Евстигнеев, Борисов, Папанов, Миронов, Даль, очень серьезно изнутри занимались этой работой.
На свои роли, особенно давние, смотреть иногда полезно. Если я включаю телевизор и там идут «Мелочи жизни», мне интересно посмотреть, что во мне как в актере с тех пор изменилось. А вообще, я стараюсь прислушиваться к мнению зрителей. И очень благодарен людям, которые подходят ко мне на улице и говорят, что они думают по поводу моей работы.
– В Штатах вас давно узнают на улицах, а здесь вы стали популярной личностью лишь после выхода «Буржуя». Что для вас важнее – признание в России или в Америке?
– Это, конечно, приятно, когда узнают на улицах. Но это не та цель, которую я преследую. Если актер стремится к тому, чтобы его узнавали повсюду, это может превратиться в болезнь. Никакого отношения к творчеству это не имеет.
Я родился в России и живу здесь. Случается, что работаю за границей. Но жить хочу и буду здесь. Соответственно, признание для меня важнее дома. При этом я думаю, что можно и нужно работать и здесь, и там. И как можно больше общаться с людьми в Европе и на Западе. Поэтому мне немножко странно, что некоторые журналисты говорят – если работаешь за границей, поезжай туда насовсем, зарабатывай признание там и до свидания! А если живешь здесь, будь добр, не лезь туда.
– По театру нет ностальгии? Ведь в театральных проектах вы уже давненько не участвовали.
– Я хочу играть в театре и делаю для этого все возможное. Сейчас есть несколько проектов и есть проблема с их финансированием. Ведь довольно сложно убедить состоятельных людей дать даже небольшую сумму на театральный проект. Почему богатые люди должны отказать себе в покупке нового «Мерседеса» и вручить тебе деньги на спектакль?
– Каковы литературные пристрастия Валерия Николаева? Повлияла ли на них жизнь в Лос-Анджелесе?
– Я уяснил для себя, что не изучив русскую классику, очень трудно разобраться в зарубежной.
– Стало быть, вы продолжаете ее изучение?
– Наша классика помогает выработать иммунитет. Потом можно читать все, что написано за границей. Все равно богаче русской литературы нет во всем мире. Специалисты подсчитали, что у Чехова в три раза больше образов, чем у самого плодовитого Бальзака. Поэтому я начинаю с лучшего. А иностранную литературу надо читать в оригинале.
– Но неужели вы непрерывно читаете одну русскую классику?
– К сожалению, я очень долго этого не делал. Сейчас наверстываю упущенное. Количество белых пятен огорчает.
– Случается ли, что в знакомых казалось бы произведениях, открываете что—то новое?
– Сейчас читаю «Маленькие трагедии». Пушкин заставляет задуматься о том, что зависть – самый мощный двигатель и самое страшное, что есть в каждом из нас. «Моцарт и Сальери» – своего рода прививка. Когда вдруг изнутри поднимается что—то похожее, думаешь: «А! Узнаю, узнаюѕ» Жизнь становится гораздо сложнее и интереснее, когда начинаешь ориентироваться в таких вещах.
– Валерий, вы снимались у Данелии, Лапшина, Филиппа Нойса и других признанных мастеров. С кем из режиссеров Вам хотелось бы поработать сегодня и нет ли сожаления, что не довелось сняться, например, у Андрея Тарковского?
– Безусловно, то, как снимал кино Тарковский, достойно самого глубокого внимания. Вопросы, которые его интересовали, и сейчас волнуют многих людей. И для меня лучше изучать то, что он сделал, нежели страдать по поводу того, что я у него не снялся. Вообще, я не могу назвать какого-то определенного режиссера, с которым хотелось бы поработать. Если мы с таким человеком сейчас движемся в одном направлении, жизнь обязательно нас сведет.
– Роль Володи Коваленко на сегодня – самая глобальная. К ней по-честному готовились?
– Старался. Если бы вы прочли сценарий первого сериала, поняли бы насколько он отличается от того, что получилось. Не говорю, что мне удалось сделать все так, как хотелось. Но на том этапе я делал то, что считал нужным. Была масса обсуждений этого образа с режиссером, с продюсерами. Пришли к тому, что играть хорошего во всех отношениях нового русского – это стремно. Хотелось, чтобы получился живой человек. Поэтому экранный Буржуй очень отличается от сценарного.
В сценарии он внутренне соответствует описанию других персонажей, в том числе и центрального злодея Кудлы. Это такой мальчик из детдома, каким-то образом заработавший большие деньги. Он носит стоптанные ботинки, синие брюки с вытянутыми коленками и коричневые носки. Вот такие вещи потихонечку нужно было привести в соответствие с тем, что хотелось сделать.
– А что скажете об уже отснятом и показанном на Украине продолжении сериала?
– Сценарист Юрий Рогоза и режиссер Анатолий Матешко придерживались изначально выбранного направления. При этом все центральные персонажи заметно изменились. И у меня на этот счет было много возражений. Герой полюбился зрителям в одном образе, а ты вдруг его совершенно меняешь. Отчасти это оправдано тем, что время действия первого сериала и второго разделяет четыре года. За этот период произошли события, которые не могли не изменить Буржуя. Когда сериал прошел на Украине, мне звонили друзья и высказывали диаметрально противоположные мнения. Но чтобы понять, как нового «Буржуя» восприняли зрители, нужно, наверное, просто поехать в Киев, где он снимался. Выйдешь на Бессарабку – и все станет понятно. Вообще, к этому сериалу люди там относились с большим интересом: многие помогали во время съемок с офисами и с машинами.
– Как—то ощущается влияние сериала на повседневную жизнь?
– В той степени, в которой это допустимо, – да. У моего персонажа есть чему поучиться. Но есть Владимир Владимирович Коваленко, а есть Валерий Валерьевич Николаев. И это разные люди. Если они станут одним, неизбежна психушка.
– Положа руку на сердце – вы считаете себя успешным человеком?
– Я благодарен жизни за те возможности, которые мне дались. Подарков, действительно, было много. В то же время ничего не давалось без усилий и затрат. А использовал ли я все предоставленные мне шансы – время покажет.
/ РАЗГОВОРЫ /
------------------
А У ВАС СИЕСТА?
Ольга ВОЛКОВА, фото: Сергей ЧЕРЕПЕНИН (N20 от 13.06.2001)
Совершенно очевидно, что мальтийцам все до лампочки.
Будоражат их воображение разве что две вещи.
Первая – это случившаяся в 1565 году Великая Осада, когда 8.000 мальтийцев, возглавляемые полутысячей рыцарей, дали полный и сокрушительный отпор 48.000 осаждавших их турок, которые, зарыдав, удалились восвояси. И тут есть чем гордиться.
Второй предмет национальной гордости – это дверные ручки. И пусть сама дверь вполне непрезентабельна, иногда изгрызена временем до полупрозрачностиѕ Дверь – ничто, дверная ручка – все. Ручкой может быть дельфин, или конь, как морской, так и сухопутный, или мальтийский крест, или лев, или рукаѕ Да хоть звезда Соломона! Главное – огромная, начищенная до блеска, до боли в глазах золотом сияющая на солнце, предмет гордости и неусыпной заботы, даже где—то средство самовыражения в этой стране, где все, что есть – от древнего форта до современного отеля – построено из одного и того же желтого камня. А что делать? Ничего другого на острове нет. Думаю, что если наладить поставку на Мальту наших деревенских срубов, можно страшно разбогатеть.
Зато из—за этого камня совершенно непонятно: вот этому дому – пятьсот лет или всего пять? Традиционный стиль, везде балкончики типа тех, под которыми положено петь серенадыѕ И абсолютно никаких людей.
И где это, спросите вы, скрываются 350.000 жителей этой страны?
А у них сиеста.
Теоретически на Мальте, наверное, капитализм. Практически там рай земной, где лилии абсолютно не прядут. Взять, например, банки – банки на Мальте работают с восьми утра до двенадцати. Утра же. И все.
Магазины – чуть больше: к банковским часам работы у них прибавляются еще три вечерних часа, с четырех до семи. Ну почти с четырех – полчаса туда, полчаса сюда, скорее сюда, то есть в сторону уменьшения продолжительности рабочего дня, чем туда, это же так естественно! Тем более что уже часам к шести работники торговли изнурены до крайней степени и едва ноги волочат – нет, так надрываться нельзя, оно того не стоит. Ну и что, что толпы туристов тоскливо заглядывают в запертые витрины, мечтая добыть сувениров, и из последних сил царапаются в закрытые двери ресторанов? Придет время, и все откроется. А ломать свой стиль жизни ради такой ерунды, как нажива, никто тут не собирается.
Но зато когда рестораны наконец распахнут свои двериѕ О кролик по-мальтийски, плавающий в горшочке в некоем восхитительном соусе! О местный белый сыр с перцем! О пойманная сегодня утром загадочная рыба аурата! Вы стоили того, чтобы вас подождатьѕ
Сиеста положена даже собакам: днем они отдыхают, а вот вечером обнаруживается, что мальтийцы, оказывается, не только сами физически существуют, но еще и очень любят собак. Вернее, собачек – маленьких и разных. Вот только что—то мальтезов, то есть мальтийских болонок, известных миру так же широко, как мальтийские рыцари, среди них не видно. Впрочем, мальтийских рыцарей тоже что—то незаметно.
Конечно, и здесь находятся ренегаты, пренебрегающие священной сиестой и работающие в совершенно неприличное время. Да, вздыхают, глядя на них, настоящие мальтийцы, жизнь пошла уже не та, что прежде – все куда-то бегут, суетятся, мечутся в погоне за чистоганом, ну как так можно?
Ну, такое непотребство, конечно, царит только в столице, Валетте. Километр в сторону, столица кончается, и начинается нормальная мальтийская жизнь – прелестные домики, поля все в каменных стенах, которые так нравятся туристам и за которыми на самом деле стоят ведра пота, ведь эти живописные стены – это всего лишь те камни, которые надо было убрать с полей и куда-то деть, а уносить далеко просто не было сил. И полное безлюдье, закрытые от жары ставни и тишина, прерываемая разве что вскриком неожиданно проснувшегося петуха. Наверное, ему приснился кошмар про вступление Мальты в ЕС.
В путеводителе по Мальте мне очень понравилась фраза про то, что рыцари-госпитальеры сначала высадились на побережье, посидели там немного, а потом пошли вглубь острова. Насчет «вглубь» – это круто: в самом толстом своем месте Мальта доходит до четырнадцати километров. Что до длины – то это 27 километров, так что куда там так уж сильно ходили рыцари, понять довольно сложно.
Однако в случае с Мальтой размер явно не имеет значения. Этот камень в Средиземном море успешно и гордо противостоял не только туркам, но даже немцам во времена второй мировой, и, живя в окружении и под влиянием то арабов, то итальянцев, то французов, то англичан, он умудрился остаться ни на кого не похожим и даже сохранить свой язык – как утверждают иностранцы, довольно долго живущие на Мальте, язык совершенно немыслимый. А как утверждают ученые, мальтийский язык по сути своей – финикийский, во что очень легко поверить, пытаясь прочитать написанные на карте названия населенных пунктов: Marsaxlokk (кстати, в этом не Марсакслоке, как вы подумали, а Марсашлоке – самая вкусная на острове свежая рыба и совсем уж неслыханные креветки), Birzebbuga, Ghayn Tuffieha, Ta’Giorni, Ta’Qali, Ta’Li-Abbatijaѕ После такого на именах городков, названных в честь святых, просто отдыхаешь – хотя указатель типа «Мак-Доналдс в Святом Юлиане» – выглядит несколько шокирующе.
На слух мальтийский язык напоминает что—то арабское. Впрочем, второй государственный язык – это английский, на котором бодро щебечет любая самая древняя деревенская старушка, плетущая на пороге своего дома кружевные салфетки. «Ю а вэлкам, – говорит она. – Кен ай хелп ю?» Так что никаких проблем по части общения не возникает. Если, конечно, вы случайно сами знаете этот английский, что для россиянина все еще нехарактерно.
Теоретически Мальту можно за пару дней обежать рысцой. Но мазохизм нам глубоко чужд, поэтому мы берем напрокат машину – трогательный новенький красный «Сузуки-самурай» с натянутым наверху полосатым тентом. Думаете, раз остров маленький, так здесь и ехать некуда? Нам бы в России такое некуда!
Хотя, конечно, получается смешно. Карта-то большая, вполне традиционных топографических размеров – но только масштаб соответствует местным условиям, чуть ли не один саниметр равен одному километру. И вот только выезжаешь на трассу, только разгоняешься – все, стоп, приехали, надо идти смотреть. И есть на что.
Во-первых, природа. Природа лишила Мальту густых кущ и песчаных пляжей – песок здесь встречается лишь в нескольких местах, да и то в совершенно неубедительных количествах. Остальные берега – это гигантские валуны, так что в море приходится спускаться по лестницам. Зато и эти валуны, и сказочные гроты, и странные окна в море, арки в скалах – это не просто красиво, это как—то очень древне, и кажется, что когда-то, при сотворении мира, вся земля была такой, суровой, негостеприимной и прекрасной.
Чем богато мальтийское побережье – так это бухтами и, соответственно, мысами. В каждой бухте – городок, на каждом мысе – построенный мальтийскими рыцарями форт, откуда они обозревали море, бдительно ожидая то турок, то пиратов, то еще какой-нибудь напасти. И где бы ты ни купался – непременно в поле зрения есть хоть один форт. Да что купался? Чудный вид на форт открывался и из окна моей гостиницы «Санкрест». Так что чувствуешь себя под постоянным присмотром.
Но что такое форт? Так, мелочь. А вот бастион Святого Эльма в Валетте – вот это я понимаю. Такое и сейчас, наверное, с разбегу не больно-то возьмешь, разве что если сначала авиационной бомбой по нему жахнуть – а уж раньше-то и подумать о приступе такой твердыни было бы пустым нахальством. А какие здесь соборы, причем в любой деревушке из десятка домов – и главный мальтийский столичный собор Святого Иоанна, снаружи простой и строгий, а внутри от пола до потолка покрытый чудесной каменной резьбой, и идешь по нему, ступая по надгробным плитам похороненных здесь рыцарей и читая их красивые аристократические имена, имена лучших в то время семей Баварии, Кастилии, Прованса, Арагонаѕ
А еще до рыцарей, всего лишь в 60 году нашей эры, буря забросила на Мальту святого Павла. На берег он высадился в бухте, называемой сейчас Бухтой святого Павла (между прочим, в двух шагах от моего чудного «Санкреста»), а там, где он жил и проповедовал, то есть в нынешнем городе Рабате (не марокканском, а местном, мальтийском), есть Грот святого Павла. А радом – катакомбная церковь святой Агаты с все еще яркими фресками, неподалеку же – Цитадель, построенная арабами и совершенно не пригодившаяся рыцарям.
Словом, здесь ездить и ездить. И вот, изнуренная поездками, я лежала на «санкрестовском» пляже и подслушивала разговор валяющихся неподалеку соотечественников.
Соотечественники меня встревожили. Потому что они с большим энтузиазмом рассказывали друг другу о каких-то роскошных неаполитанских развалинах, правда, время от времени нызывая их неопальными, которые они вчера посещали и которые им жуть как понравились.
Я почувствовала себя обделенной: я—то ничего ни неаполитанского, ни неопального на Мальте не видела, хоть и прочесала весь остров вдоль и поперек!
Что неудивительно. В процессе тревожного вслушивания в их разговор я поняла, что речь идет о неолитических постройках, которых на Мальте действительно – хоть пруд пруди. И их—то уж я, разумеется не упустила.
Ах, неолит! Учебник четвертого класса, называется «История древнего мира», страница примерно десятая! Кто это там говорил, будто бы у нас преотличнейшее образование?
Кому поклонялись эти древние каменщики, во имя чего строили свои гигантские храмы – так никто и не знает. Но они стоят, как стоит английский Стоунхендж, их не развалили борцы с язычеством, их не растащили на стройматериалы, а уж теперь-то кто же посмеет поднять на них руку? Вот и стоят они, свидетельствуя: да, и шесть тысяч лет назад на Мальте жили люди. Жили, строили, а потом куда-то делись, и вот теперь приезжие из страны, в их времена населенной разве что мамонтами, называют их неаполитанцами.
Между прочим, Мальта – это не только Мальта. У Мальты как государства есть еще целых два острова: Гозо и Комино. Комино – маленький, на нем живет пара семей и есть один-единственный отель, куда приезжают люди, которым совсем уже ничего не надо. Гозо – большой, четырнадцати километров в длину, со своей столицей, городом Викторией. На Гозо жизнь максимально приближена к мальтийскому идеалу – то есть тормознутость здесь еще сильнее, однако между периодами глубокой задумчивости гозийцы успевают вязать свитера из специальной местной овечьей шерсти, плести кружева и выдувать всякие стеклянные штучки. Поскольку никто никуда ни за что не спешит, есть время подойти к изготавливаемому товару с душой – а раз так, то чего-чего, а уж штамповки и прочего массового производства тут не найти. В смысле нет здесь двух похожих свитеров или пары совсем одинаковых тарелок: творчество.
А вообще ездить на Мальту вредно. Не всем, конечно – всяким чудесным «санкрестовским» английским старичкам, любезным, улыбчивым и так трогательно друг за другом ухаживающим, Мальта, разумеется, не повредит. А вот нам с вами! Всего за неделю здесь появляются привычки, совсем неуместные в деле выживания в нашей стране. Прошло несколько дней – и вот уже сам ходишь неспеша, начинаешь приветливо улыбаться всем встречным, за что на родине можно и схлопотать, пропускаешь другие машины и пешеходов и даже забываешь ключи в замке зажигания.
И работать после Мальты – ну не то чтобы совсем тяжело, хотя, конечно, тяжеловато, но спешить-то, скажите на милость, зачем?
Поэтому про остальное потом допишу. А сейчас у меня будет сиеста.
Редакция газеты «iностранец» выражает благодарность организаторам поездки: московскому туроператору ООО «СТАРТ ТРЕВЕЛ» (информация о фирме на стр.1);
принимающей стороне на Мальте – туристической фирме TRAVEL SERVICE и отелю SUNCREST.
/РЕПОРТАЖ/
/ отдых, туризм, путешествия, туры, странствия /
--------------------
Малютки в Альпах без родителей. ДЕТИ ПРИ ДЕЛЕ, МАМЫ СПОКОЙНЫ
Наталья ЦЫКУРА (N20 от 13.06.2001)
Добираться до международной Ecole Internationale La Garenne можно из Женевы, Лозанны или Монтре. Обогнув Женевское озеро, двигаетесь по магистрали на юго-восток к городку Эгль, за ним по маленькой дорожке – к подножию Альп, минут 15-20 кружитесь по серпантину до курорта Виллар – и все. Школа здесь, на высоте 1.250 метров, где воздух изумительно чист и свеж, с привкусом хвои и лаванды, небо синее-синее, а горы с заснеженными макушками так резко очерчены, будто кто—то нарочно обвел их карандашом.
Нам навстречу вышла хрупкая женщина.
– Доброе утро, – с улыбкой сказала она по-русски.
Уже 30 лет мадам Меан и ее муж возглавляют школу La Garenne. Он по образованию – врач, она – филолог (знает 7 языков, сейчас изучает русский). Их ученики – дети от 4 до 14 лет, в пансионе – 55 школьников из Швеции, Италии, Испании, Китая, Россииѕ
Старшие ребята живут в двух шале: в одном – девочки, в другом – мальчики. Классы расположены на первом этаже, а детские спальни на втором. У каждого ребенка – свой шкафчик для вещей, в них стопочками сложены маечки, носочки, свитерочки, все выстирано и наглажено – горничная очень старается: мсье Меан, как истиный швейцарец, любит порядок и каждое утро сам все проверяет.
Хозяйский дом находится здесь же неподалеку: в нем живут Мадам и Мсье, их cемеро детей, и под неусыпным оком мадам Меан самые юные ученики – малышки от 4 до 7 лет. На территории школы есть еще несколько деревянных построек: джакузная со стеклянными стенами и потолком, комната с игрушками для маленьких, компьютерный зал и учебные аудитории. Мы заглянули в одну, у малышей был урок информатики. Увидев мадам Меан, класс оживился: дети ее обожают. Она взяла на руки одну девочку, что—то ей прошептала, и очаровательное белокурое создание пролепетало по-русски: «Меня зовут Доминик, я из России, мне 5 лет».
ОТПРАВИТЬ МОЮ КРОХУ ЗА ГРАНИЦУ? НИКОГДА!
Так скажут многие мамы.
– Думаете, только в России родители ни на шаг не отпускают своих малышей? – спрашивает мадам Меан. – В Италии, в Испании мамы и папы точно такие же. Родители всегда переживают, что малыш приедет к нам, ничего не поймет и будет скучать по дому. Совсем нет.
Я стараюсь разговаривать с детьми на их родном языке, они успокаиваются, начинают изучать английский, французский, и проблема общения очень скоро исчезает. Целый день дети заняты на уроках, на спортивных занятиях. Конечно, первое время они грустят, особенно перед сном. Поэтому вечером я всегда подхожу к каждому ребенку, спрашиваю, как прошел день, все ли в порядке, после чего он спокойно засыпает.
Сами родители переживают разлуку с детьми гораздо труднее. Многие готовы каждую неделю приезжать в школу. А как бывает обидно, когда, пролетев тысячи километров, мама прибегает к ребенку, а он ей заявляет: «А у нас концерт, а потом мы идем на каток. Ну, пока». Она приходит ко мне, жалуется. А что тут скажешь, ребенку интересно с друзьями, он накормлен, одет, он в безопасности и при деле.
ВСЕ ДЕТИ – EXTRAORDINAIRES
Да. Все дети у мадам Меан – уникальные.
– Трудные дети? – удивляется она. – Да таких просто не бывает. Я бы сказала, одни – более послушные, другие менее послушные. Есть у меня ученик – Алексей. Так это маленькая бомбочка, но такая симпатичная, что ему все прощаешь. Его энергия бьет через край и в семь утра, и в девять вечера. Бывает, бежит по дорожке, упадет, я – к нему, а он уже вскочил, потер коленку и бежит дальше. А недавно к нам привезли мальчика-инвалида. Ни ходить, ни пить, ни есть самостоятельно он не может, сидит в кресле, в корсете, ручки атрофированы. Я его спрашиваю: «Кем ты хочешь стать?» – «Президентом или летчиком», – отвечает он мне. Такой славный, мы влюбились в него с первого дня. С восьми утра до восьми вечера с ним находится воспитатель: отвозит на уроки и кормит. А ночью я за него отвечаю.
Конфликты, конечно случаются. У меня на этот случай заготовлен специальный прием. Я собираю участников ссоры и спрашиваю, что нужно сделать, чтобы всем было хорошо. Они выдают массу предложений и через пять минут играют вместе.
Если ребенок хулиганит, его не надо дергать, надо дать ему время. Дети стараются не отличаться от своих сверстников. Когда проказник видит, что его товарищи чем—то заняты, он очень скоро успокоится и присоединится к ним.
Многое зависит от того, что и как ты предлагаешь. К примеру, в прошлый четверг было гадко и пасмурно. Я подошла к мальчишкам и говорю, давайте возьмем собаку и поедем туда, где вы еще не были. Между городками Эглем и Вильнев течет речка, которая называется Старая Рона. Мы заехали в кафе, съели огромную пиццу, посидели на берегу, наша собака плескалась в Роне, а мальчишки веселились от души.
С маленькими всегда проще. Старших, особенно девочек, заинтересовать не так просто. Предлагаешь бассейн – не хочу, теннис – не хочу, каток – не хочу. 13-14 лет – тот возраст, когда я должна уделять им особое внимание, отвечать на их «взрослые» вопросы.
ТРУДОВЫЕ БУДНИ
В 7.45 La Garenne просыпается. В 8.10 – завтрак: хлопья, мед, джем, хлеб, шоколад. Занятия начинаются 8.30. В школе – три учебные программы: французская, швейцарская, англо-американская. Ребенок может выбрать любую в зависимости от того, в каком университете он будет учиться. Уроки длятся до полудня: 30 минут английский язык, час – математика, еще час – история. Еще есть астрономия, рисование, информатика, музыка, французский и немецкий языки, география (преподаватель рассказывает о знаменитых морских пиратов так, что самые заковыристые географические названия запоминаются сами собой), а по субботам специально для российских детей – русский язык и русская литература. В 12.00 – обед: мясо или рыба, овощи, салаты, картофель, фрукты, йогурты. С 13.00 до 15.45 в распоряжении детворы лыжи, сноуборды, коньки, поля для мини-гольфа, теннисные корты, площадки для сквоша, баскетбола, бассейны. В четыре дня – полдник, затем малыши отправляются отдыхать, а взрослые еще чуть-чуть занимаются. С 19.30 дети выполняют домашнюю работу, причем заставлять никого не нужно. Тут сама жизнь диктует. К примеру, мы идем в магазин, ребенок чувствует «нехватку» языка, понимает, на что надо поднажать.
ЛЕТОМ – НАЧАТЬ, ОСЕНЬЮ – ПРОДОЛЖИТЬ
Осенний семестр в La Garenne начинается 1 сентября, полная цена обучения составляет $20.000 в год. Подать документы и привезти ребенка можно в любое время. Но оптимальный вариант – отправить его в школу летом, когда в ней открывается лингвистический лагерь. В программе лагеря – 15 уроков французского или английского языка в неделю, спорт, экскурсии по Швейцарии. Если летняя программа придется ребенку по вкусу, значит, адаптация прошла удачно и он готов к основному курсу.
– Ох, устала я немножко, – жалуется мадам Меан. – но без моих детей не могу, они как солнышко в доме.
/ учеба, обучение /
/ ОБРАЗОВАНИЕ ЗА ГРАНИЦЕЙ /
|