ЦБ: USD 99.4215; EUR 106.3040; GBP 126.8320      18+          

 

New! Срочная доставка документов (паспортов) по России (в консульства) и за рубеж
Туристические визы   Поиск авиабилетов   Горящие туры и круизы   Автопрокат за границей   Бронирование отелей   Страховки для выезда за рубеж   Сим-карты для туристов
Работа за границей   Недвижимость   Лечение за рубежом   Эмиграция и иммиграция   Образование

Кредитная карта Альфа Банка, год без процентов!

Срочное оформление банковской карты в Беларуси, надёжно.

Срочное оформление банковской карты в Киргизии, надёжно, есть SWIFT-пополнение и никаких санкций.

Срочное оформление банковской карты в Казахстане, надёжно, есть VIP-оформление с авторизацией в Москве

Британский или американский?

» Образование » 5 августа 1998

   В том, что брать уроки иностранного языка следует у носителя этого языка, уверен сейчас каждый младенец. Взрослый, правда, не столь уверен в этом, ведь на самом-то деле талант педагога и продуманная методика значат куда больше, чем одно только прекрасное произношение в качестве образца. К тому же многие наши преподаватели восхищают своей грамотностью самих англичан – но это к слову. Ещё одна «прописная истина», известная каждому дошкольнику, состоит в том, что есть два варианта английского – британский и американский (на самом деле их гораздо больше). На чём же остановить свой выбор? Кого взять в учителя, чтобы карьера была успешнее, – англичанина или американца?

   Мнения опрошенных знакомых, озадаченных этим вопросом, разделились ровно в пропорции 50 на 50. Решив наконец получить ответ столь же авторитетный, сколь и обоснованный, корреспондент «i» обратился в агентство кадрового консалтинга «Новое Время» (группа «Триза»). Наши собеседники – глава международного отделения фирмы Людмила ЯЦЕНКО и менеджер-консультант Георгий ХОДЖАМИРОВ.

Л. Я.: – Вообще-то в нашей практике не было ни одного случая, чтобы работодатель предъявлял специальные требования к языку: непременно американский английский или только Queen English. Мы стараемся подбирать персонал с таким английским, который соответствовал бы условиям работы фирмы. Американский вариант более распространен как среди соискателей, так и среди работодателей. Деловые круги во всём мире на 70-80 процентов пользуются американским английским. Среди сотрудников компаний, ведущих дела в нашей стране, на британском английском говорят единицы.

Г. Х.: – Недавно мы выполняли крупный заказ по подбору специалистов, которым предстояло много общаться с коллегами в Англии. Тут уже мы подыскивали штат переводчиков, владеющих литературным английским языком, а не американской формой общения. Как правило, это люди более грамотные, требовательные к себе, чаще всего филологи с высшим лингвистическим образованием.

– Не хотите ли вы сказать, что Queen English, как более редкий вариант, сразу ставит человека на ступеньку выше в глазах собеседника?

Г. Х.: – Однозначно! Язык относится к числу косвенных признаков, по которым составляется впечатление о человеке. Британский предполагает более основательную подготовку, говорит о высоком уровне культуры, даже об интеллекте, если хотите. Чтобы его освоить, нужно фундаментальное образование, тщательный самоконтроль, дисциплина...

Л. Я.: – А также очень желательно хоть раз побывать в Англии...

Г. Х.: – Да. Американский вариант проще, легче в использовании, им легче овладеть. Выучили буквально три слова – и вот вы уже говорите на американском английском.

– Не этим ли объясняется такая высокая его распространённость?

Г. Х.: – Да, но не только этим. Американская система обучения языку – это индустрия, конвейер. Она легко приживается всюду, в том числе и на нашей, российской, почве. Обратитесь на любые коммерческие курсы – и с вероятностью 90 процентов вам преподадут именно американский вариант английского языка. Это международный язык. В каком-то смысле он, наверное, также и примета времени – как «Пепси-кола» и жевательная резинка.

Л. Я.: – Американский «налёт» в речи переводчиков, говорящих на британском английском – тоже характерное явление для сегодняшнего дня.

– В каких же случаях Queen English даёт преимущества, а в каких это безразлично?

Л. Я.: – При зачислении на такие должности, как менеджер по маркетингу, менеджер по продажам, секретарь – проходят любые варианты английского, включая «русский» (Russian English). Хороший британский английский важен для людей, которые общаются на высоком уровне с представителями других компаний, а также для переводчиков. Есть и некоторые области трудовой деятельности, предполагающие точное использование языка – например, ряд финансовых позиций высокого уровня, когда уже нельзя слово get употребить в любом из двадцати значений: в каждом случае должен быть свой перевод.

Г. Х.: – А ещё у специалистов самого высокого класса наблюдается явление своеобразной языковой мимикрии: они всегда говорят на языке собеседника. С гостями из Англии они демонстрируют прекрасный Queen English, а с американцами – настраиваются на их «звуковую волну».

– Значит, в каждом конкретном случае выбор «специализации» в языке зависит от подготовки ученика и его дальнейших планов?

Л. Я.: – Конечно! Наша средняя и высшая школа долгое время оставалась заповедником, где и слышать не хотели ни о каких «американизмах» в английском. В этом есть свои положительные стороны.

Если вы изучали в школе, к примеру, немецкий, а теперь хотите быстро приобрести навыки общения на английском, то курсы американского английского – то, что вам нужно. Если же вы давно и успешно занимались английским в школе и вузе, то у вас наверняка заложены основы классического, британского варианта. Менять «специализацию» в этом случае, наверное, было бы расточительством.

***

   В последнее время наше общественное мнение, явно под влиянием рекламных объявлений частных курсов, склоняется к тому, что британская и американская версии английского языка совершенно равноправны. Как видно из интервью со знающими людьми, это так, да не так. Кстати, и компьютерные программы, обучающие Queen English, более редки, чем «американские». Выбор зависит, конечно, от ваших планов и претензий. Хотите выглядеть изысканно – читайте Шекспира в оригинале.

Анна ШМЕЛЁВА

Предыдущая статья:
Следующая статья:
К содержанию номера

Информация оказалась для вас полезной?
Поделитесь этой заметкой с друзьями:  

» Обратно к новостям »


Архив   Рубрики   Пульс   Редакция   Реклама   Вакансии [1]   Связаться с нами    Рейтинг@Mail.ru 
© «iностранец» 1993 – Распространяется бесплатно   |   Условия предоставления информации и ответственность

Учредитель: «Универсал Пресс»
Адрес учредителя: 115580 г. Москва, ул. Кустанайская, д. 6
Телефон редакции: +7 495 796-76-95
Главный редактор – И. Б. Вайс

Свидетельство о регистрации СМИ №01098 выдано Государственным комитетом Российской Федерации по печати (Роскомпечать).
Свидетельство о регистрации СМИ ПИ №77-18220 выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) 30.08.2004 г.
Редакция не несёт ответственности за достоверность информации, содержащейся в рекламных объявлениях. Редакция не предоставляет справок по рекламе и рекламодателям.